HanseYachts Aktiengesellschaft
        Gesch�ftsbericht 2007/2008
            Annual Report 2007/2008

2

                                                                  Inhalt
                                                           Contents                  3
Gru�wort des Vorstands
                                                                 4
Greetings from the Management Board
Bericht des Aufsichtsrates
                                                                 6
Report of the Supervisory Board
Corporate Governance Bericht der HanseYachts AG
                                                                 8
Corporate Governance Report of HanseYachts AG
Konzernlagebericht
                                                               14
Consolidated Management Report
                                                                         Vorstand
Konzernabschluss
                                                               33
Consolidated Financial Statements
Best�tigungsvermerk des Abschlu�pr�fers
                                                              101
Independent Auditor�s Report
Impressum
                                                              104
Legal Notice

               Gru�wort des Vorstands
4              Greetings from the Management Board
         Liebe Freunde der HanseYachts AG!                                                        Dear Shareholders of HanseYachts AG,
         Wir haben mit einem Konzernumsatz von 135 Mio. Euro wiederum                             At EUR 135 million in annual turnover, we have realised a growth rate
         ein Wachstum von 29% realisiert und sind damit der drittgr��te Her-steller               of 29% and have thus become the third-largest manufacturer of sailing
                 von Segelyachten weltweit. Das ist            eine hervorragende             Aus-gangsposition yachts in the world. That is an excellent starting point for further positive
                           f�r eine weitere positive Entwicklung unserer                   Unter-nehmensgruppe. development of our corporate Group.
         Als international t�tiger Unternehmensgruppe ist die weltweite                 Wirt-schaftsentwicklung As a corporate Group with international business activities, we have
                                 auch an uns nicht spurlos vor�bergegangen. Die                   not remained unaffected by recent economic developments world-wide.
         Kreditkrise in den USA hat weltweit Spuren hinterlassen. Auch sorgen                             The credit crisis in the US has cast its shadow internationally.
         der Wertverfall in Teilen des europ�ischen Immobilienmarktes sowie                       Declines in value in parts of the European real estate markets as well as
         die hohen Energie-und Rohstoffkosten f�r Verunsicherungen bei den                        soaring prices for energy and raw materials have caused feelings of un-certainty
         Verbrauchern. Um unser Absatzziel zu erreichen und unsere Markt-position                            among consumers. To reach our sales-volume targets and to
                    weiter auszubauen und zu festigen, mussten wir finanzielle                    expand and consolidate our market position, we must make financial
         Zugest�ndnisse am Absatzmarkt hinnehmen. Dennoch konnten wir                             concessions to our sales markets. Nevertheless, we have succeeded
         das Gesch�ftsjahr 2007/2008 mit einem Konzerngewinn nach Steu-ern                        in concluding fiscal year 2007/08 with consolidated Group earnings
             von 6,5 Mio. Euro erfolgreich abschlie�en.                                           after taxes of EUR 6.5 million.
         Wir haben alle geplanten Investitionen erfolgreich umgesetzt. Das                        We have implemented all of our planned investments. In addition to
         sind neben der Fertigstellung der Produktionsst�tte f�r die                       Kunst-stofffertigung completing our production facility for manufacturing plastics in Greifs-wald,
                          in Greifswald der Neubau unserer Fertigungshalle f�r                            these include a new factory for producing plastic in Goleni�w/
         die Kunststoffproduktion in Goleni�w/Polen, die neue Montagehalle                        Poland, a new assembly facility for boats over 60 feet in length as well
         f�r die Schiffe gr��er 60 Fu� sowie die Erweiterung und Modernisie-rung                  as expansion and modernisation of our joinery, including the machin-ery.
               der Tischlerei einschlie�lich des Maschinenparks. Damit haben                           We have thus been able to bolster HanseYachts to meet future
         wir unser Unternehmen f�r die zuk�nftigen Herausforderungen ger�-stet.                   challenges. With this in mind, our objective now is to continue pushing
               Auf dieser Basis gilt es, die Optimierung unserer Produktionsab-l�ufe              optimisation of our production processes as far as possible.
               weiter voranzutreiben.
         Ein besonderer Fokus der Investitionen liegt in der Entwicklung von                      A particular focus of our investments has been placed on developing
         neuen Segel-und Motoryachten f�r unsere drei Marken: Hanse ,                             new sailing yachts and motorboats for our three                  brands: Hanse ,
         Moody und Fjord . Neue Modelle f�r alle Marken werden auch in der                        Moody and Fjord . New models for all three brands should provide
         kommenden Saison f�r frischen Wind auf dem Markt sorgen.                                 the market with a fresh breeze for the coming season.
   2

                                                                                                        Gru�wort des Vorstands
                                                                Greetings from the Management Board                                                                               5
Auf den folgenden Seiten finden Sie umfangreiche Erl�uterungen �ber                      On the following pages you will find extensive explanations on the
das abgelaufenen Gesch�ftsjahr und auch einen kleinen Blick in die                       past fiscal year and also catch a glimpse of the future of HanseYachts
Zukunft von HanseYachts. Dieser Zukunft gilt unsere volle Konzen-tration:                AG. This future is the object of our complete concentration. We are
         mit neuen Modellen und kreativen L�sungen f�r alle unsere                       the trendsetter in the water-sports world with our new models and
Marken sind wir der Trendsetter im Wassersport.                                          creative solutions.
Fast 85% unserer Produktion exportieren wir von Greifswald aus ins                       We export nearly 85% of our production from Greifswald to points
Ausland, mit steigenden Zahlen auch nach �bersee. M�glich machen                         abroad, and in         increasing     numbers overseas. Our             staff   have
das unsere Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter mit viel Flexibilit�t, Flei�                 made this possible with a great deal of flexibility, persistence and
und Engagement. Daher an dieser Stelle ihnen allen einen herzlichen                      dedication. For this reason, we would like to offer each and every
Dank f�r die geleistete Arbeit!                                                          one of you our heartfelt thanks for your work and contributions.
Mit besten Gr��en aus Greifswald                                                         Best regards from Greifswald,
Michael Schmidt                 Udo Potthast                Gregor Bredenbeck            Michael Schmidt                     Udo Potthast            Gregor Bredenbeck
CEO                             CFO                          COO                         CEO                                 CFO                     COO
                                                                                                                                                                                3

               Bericht des Aufsichtsrates
6              Report of the Supervisory Board
         Sehr geehrte Aktion�rinnen und Aktion�re,                                                Dear Shareholders,
         der Aufsichtsrat hat sich im Berichtszeitraum 1. August 2007 bis zum                     In the period under review from 1 August 2007 to 31 July 2008, the
         31. Juli 2008 regelm��ig mit der Lage und Entwicklung der Gesell-schaft                  supervisory board was regularly concerned with the HanseYachts AG�s
                 besch�ftigt und die ihm nach Gesetz und Satzung der                      Ge-sellschaft status and development, and fully performed the duties and respon-sibilities
                     obliegenden Aufgaben und Befugnisse zur Beratung und                                    incumbent upon it by law and pursuant to the Company�s
         �berwachung des Vorstands uneingeschr�nkt wahrgenommen. Der                              Articles of Association with regard to advising and supervising the
         Vorstand informierte den Aufsichtsrat regelm��ig in m�ndlichen und                       management board. The management board regularly informed the
         schriftlichen Berichten �ber die Lage der Gesellschaft, die Ertragssi-tuation,           supervisory board in oral and written reports about the Company�s sta-tus,
                   die durchgef�hrten und anstehenden Investitionen sowie die                          its profit and risk situations, completed and pending investments
         Risikolage und das Risikomanagement. Im Berichtszeitraum fanden                          as well as risk management. Four meetings were held in the period un-der
         vier Sitzungen statt, in denen diese Aspekte mit dem Vorstand der                             review, during which these aspects were discussed and reviewed
         Gesellschaft besprochen und diskutiert wurden. Zwischen den Sit-zungen                   with the Company�s Management Board. The supervisory board was
                   wurde der Aufsichtsrat �ber Vorg�nge von besonderer                       Be-deutung informed of any events of particular significance occurring between
                    informiert.                                                                   these meetings.
         Schwerpunkte der Beratungen von Aufsichtsrat und Vorstand wa-ren                         The focus of the supervisory and management board�s deliberations
              die Umsatz-und Ertragsentwicklung sowie die Entwicklung der                         was on growth in sales and earnings as well as on development of net
         Verm�gens-, Finanz-und Ertragslage,                die Unternehmensplanung               assets, financial position and results of operations, corporate planning,
         einschlie�lich Investitions-und Personalplanung des Konzerns, die                        including the Group�s investment and human resources planning, con-tinued
         Weiterentwicklung des Risikomanagements des Unternehmens so-wie                                   development of the Company�s risk management system and
              die strategische Ausrichtung des Konzerns.                                          the Group�s strategic orientation.
         Dem Aufsichtsrat der HanseYachts AG geh�rten sechs Mitglieder an.                        The supervisory board of HanseYachts AG consists of six members. Mr
         Den Vorsitz des Aufsichtsrats hatte unver�ndert Dirk Borgwardt inne,                     Dirk Borgwardt remains chairman of the Board with Mr Hans-Joachim
         stellvertretender Vorsitzender war bis zum 16. Oktober 2007 Hans-                        Zwarg as vice-chairman until 16 October 2007 and Matthias Harmstorf
         Joachim Zwarg, ab dem 16. Oktober 2007 Matthias Harmstorf. Die                           as vice-chairman since 16 October 2007.
         Besetzung des Pr�fungsausschusses blieb ebenfalls unver�ndert mit                        The composition of the audit committee has also remained unchanged
         Hans-Joachim Zwarg als Vorsitzendem und den weiteren Aufsichts-r�ten                     with Mr Hans-Joachim Zwarg as chairman and including Board mem-bers
                Matthias Harmstorf und Dirk Borgwardt.                                                  Mr. Matthias Harmstorf and Mr. Dirk Borgwardt.
         Dem Pr�fungsausschuss obliegen die Vorpr�fung des                           Jahresab-schlusses The audit committee is obliged to perform a preliminary audit of the
                      sowie die Vorbereitung der Beschlussfassung des                   Auf-sichtsrates annual financial statements and to prepare a resolution for the super-visory
                       zur Feststellung des Jahresabschlusses. Der Pr�fungs-ausschuss                     board on adopting these statements. The audit committee held
                       hat im Berichtszeitraum einmal getagt.                                     one meeting during the period under review.

                                                                                                   Bericht des Aufsichtsrates
                                                                                   Report of the Supervisory Board                                                                7
Vorstand und Aufsichtsrat des Konzerns kontrollierten die Einhaltung                     The Management and supervisory boards of the HanseYachts Group
der Regeln des Corporate Governance Kodex: Abweichungen von                              have monitored compliance with the rules of the Corporate Gover-nance
der ver�ffentlichten Entsprechenserkl�rung wurden durch den Ab-schlusspr�fer                     Code. The auditors did not determine any deviations from the
                 bei der Durchf�hrung der Abschlusspr�fung nicht fest-gestellt.          published declaration of compliance during their audit of the annual
                                                                                         financial statements.
In der Hauptversammlung vom 30. Januar 2008 wurde die Deloitte                           Deloitte & Touche Wirtschaftspr�fungsgesellschaft was appointed as
 & Touche Wirtschaftspr�fungsgesellschaft zum Abschlusspr�fer ge-w�hlt                   auditor at the general shareholders� meeting on 30 January 2008 and
       und anschlie�end durch den Aufsichtsrat beauftragt.                               was then commissioned by the supervisory board.
Der nach den Regeln des Deutschen Handelsgesetzbuches aufge-stellte                      The annual financial statements of HanseYachts AG were prepared
        Jahresabschluss der HanseYachts AG sowie der nach den                            in accordance with the rules of the German Commercial Code (HGB)
Regeln des International Financial Reporting Standards (IFRS) auf-gestellte              and the consolidated financial statements were prepared in                   accor-dance
           Konzernabschluss sowie die dazugeh�rigen Lageberichte                                  with International Financial Reporting Standards (IFRS). The
wurden von der Deloitte & Touche Wirtschaftspr�fungsgesellschaft                         respective financial reviews have been audited by Deloitte & Touche
gepr�ft und mit einem uneingeschr�nkten Best�tigungsvermerk ver-sehen.                   Wirtschaftspr�fungsgesellschaft and have been issued an unqualified
                                                                                         auditors� opinion.
Der Aufsichtsrat hat in Kenntnis des Pr�fungsberichts der Deloitte &                     The supervisory board approved the annual financial statements and
Touche Wirtschaftspr�fungsgesellschaft den vom Vorstand                      aufge-stellten consolidated financial statements at its meeting on 27 October 2008,
         Jahresabschluss und Konzernabschluss zum 31. Juli 2008 mit                      again taking into account the auditors� report and the respective finan-cial
den jeweiligen Lageberichten gepr�ft und in seiner Sitzung vom 27.                            reviews prepared by the management board. The annual financial
Oktober 2008 gebilligt. Der Jahresabschluss ist damit festgestellt.                      statements have thus been adopted.
Die Mitglieder des Aufsichtsrates danken den Mitgliedern des Vor-standes                 The supervisory board would like to thank the Management Board for
           f�r die konstruktive Zusammenarbeit und den Aktion�ren                        its constructive cooperation and also thanks the shareholders for their
f�r das entgegengebrachte Vertrauen. Der Aufsichtsrat spricht allen                      confidence in HanseYachts AG. The supervisory board would like to
Beteiligten seinen Dank f�r das gro�e Engagement und die geleistete                      thank everyone involved for their commitment and dedication.
Arbeit aus.
Dirk Borgwardt                                                                           Dirk Borgwardt
Aufsichtsratsvorsitzender                                                                Chairman of the Supervisory Board

               Corporate Governance Bericht der HanseYachts AG
8              Corporate Governance Report of HanseYachts AG
         Die HanseYachts AG begr��t den von der Regierungskommission                              HanseYachts AG welcomes               the German Corporate Governance
         vorgelegten Deutschen Corporate Governance Kodex (DCGK). Mit                             Code (Deutsche Corporate Governance Kodex, DCGK), promulgated
         dem dortigen Regelwerk wird nicht nur ein Transparenzregime f�r                          by a Government Commission. This set of rules not only creates
         die rechtlichen Rahmenbedingungen von Unternehmensleitung und                            a transparent regime         for a general       legal  framework      to    regulate
         -kontrolle in Deutschland geschaffen, sondern es werden darin auch                       corporate management and control in Germany, but also establishes
         allgemein anerkannte Standards f�r gute und verantwortungsbe-wusste                      generally accepted standards for proper and responsible corporate
                  Unternehmensf�hrung etabliert.                                                  management.
         Eine gute Corporate Governance hat f�r die HanseYachts AG einen                          Proper corporate governance is a high priority at HanseYachts AG.
         hohen Stellenwert. Dies kommt zum Ausdruck in                       einer      verant-wortungsvollen, This fact is evident from a policy of responsible management and
                               am Ma�stab der Wertsch�pfung                                    ausgerichte-ten supervision of HanseYachts AG based on maximizing         profitability.
              Leitung und �berwachung des Unternehmens sowie in einer                             This also entails transparently presenting its corporate principles and
         transparenten Darstellung der Grunds�tze des Unternehmens und                            developments in its business, with the aim of ensuring and reinforcing
         dessen gesch�ftlicher Entwicklung, um das Vertrauen der Kunden,                          the confidence of customers, business partners and investors                       in
         Gesch�ftspartner und Investoren in das Unternehmen zu gew�hr-leisten                     HanseYachts. Parameters of proper corporate management continue
                  und zu st�rken. Parameter der guten Unternehmensf�h-rung                        to be close and efficient cooperation between the management board
                sind weiterhin eine enge und effiziente Zusammenarbeit von                        and the supervisory board, regard for shareholders� interests, open
         Vorstand und Aufsichtsrat, die Achtung der Aktion�rsinteressen,                          corporate communication, correct accounting and auditing as well as
         eine offene Unternehmenskommunikation, eine ordnungsgem��e                               responsible risk management.
         Rechnungslegung und Abschlusspr�fung sowie ein                               verantwor-tungsbewusster
                              Umgang mit Risiken.
         Die HanseYachts AG versteht Corporate Governance als einen fort-laufenden                HanseYachts AG regards corporate governance as an ongoing process
                      Prozess und wird auch k�nftige Entwicklungen aufmerk-sam                    and will   continue to follow future developments attentively and use
               verfolgen und umsetzen.                                                            them accordingly.
         Einhaltung           des Deutschen Corporate                                             COMPLIANCE WITH the German Corporate
         Governance Kodex (DCGK)                                                                  Governance Code (DCGK)
         Am 22. Oktober 2008 haben Vorstand und Aufsichtsrat die                        Ent-sprechenserkl�rung On 22 October 2008 the management and supervisory boards
                                   zu den Empfehlungen der Regierungskom-mission                  issued a declaration of compliance with the recommendations of
                    Deutscher Corporate Governance Kodex gem�� 161                                the Government Commission on the German Corporate Gover�nance
         AktG abgegeben und auf              der Webseite der Gesellschaft                               unter Code (CGC) pursuant to Article 161 of the German Stock
         www.hanseyachts.com,  Investor Relations�, dauerhaft zug�nglich                          Corporation Act and have made it                    accessible   at  all times on
         gemacht. Die Entsprechenserkl�rung lautet wie folgt:  Die Hanse-                         HanseYacht�s website at www.hanseyachts.com, under"Investor
         Yachts AG hat im Berichtszeitraum seit der letzten Entsprechens-erkl�rung                Relations�. The declaration           of compliance states the following:
                      am 25. September 2007 den Empfehlungen der Regie-rungskommission            "Since its    last declaration of compliance on 25 September 2007,
                                Deutscher Corporate Governance Kodex in der                       the HanseYachts AG has complied, and will continue to comply,
         Fassung vom 14. Juni 2007 und seit deren Inkrafttreten am 8. Au-gust                     with the recommendations of the Government Commission on the
               2008 der dann geltenden Kodex-Fassung vom 6. Juni 2008                             German CGC in the version of 14 June 2007, and with the version of
         mit Ausnahme der nachfolgenden Abweichungen entsprochen und                              the code of 6 June 2008 since it went into effect on 8 August 2008,
         wird dies mit Ausnahme der nachfolgenden Abweichung auch k�nf-tig                        with the exception of the following deviation and will continue to do
             tun:                                                                                 this in future with the exception of the following noncomformance:
            Den Empfehlungen in Ziffern 4.2.4 und 4.2.5 des Kodex wurde                               The recommendations under sections 4.2.4 and 4.2.5                       of the
            und wird insoweit nicht gefolgt, als die Verg�tung der Vorstands-mitglieder               Code have not and will not be applied as remuneration for the
                          nicht individualisiert offen gelegt wird. Einen entspre-chenden             management board is not disclosed for individual members. At
                        Beschluss hat die Hauptversammlung der Gesellschaft                           the general shareholders� meeting on 16 January 2007, Hanse�Yachts�
            am 16. Januar 2007 f�r die Dauer von f�nf Jahren gefasst.                                           shareholders passed a resolution valid for five years.�

                               Corporate Governance Bericht der HanseYachts AG
                                   Corporate Governance Report of HanseYachts AG                                                                                                  9
   Den Empfehlungen in Ziffer 4.2.3 des Kodex (Abfindung f�r das                            There was compliance with the recommendations in No. 4.2.3.
   Ausscheiden eines Vorstands im Fall eines Kontrollwechsels                                of the Code (Compensation when a member of the management
    (Change of Control)) wurde in der zum Zeitpunkt des Vertrags-abschlusses                 board leaves HanseYachts AG in case of a change of control) in
                     geltenden Fassung des Kodex entsprochen. Die                            the version in effect at the time the contract was concluded. The
   derzeit geltende Fassung des Kodex sieht                    eine Begrenzung               version of the Code in effect at the time calls for a limit on said
   der Abfindung f�r den Fall einer Change of Control auf 150%                               compensation in case of a change of control of 150% of maximum
   der Maximalabfindung (Abfindungs-Cap) vor. Zuk�nftig wird die                             compensation (compensation cap). In future HanseYachts AG
   HanseYachts AG den Empfehlungen in Ziffer 4.2.3 des Kodex                                 will comply with the recommendations in No. 4.2.3. of the Code.
   folgen.                                                                                  The recommendations in No. 5.1.2., Paragraph 2, Sentence 3, and
   Den Empfehlungen gem�� Ziffer 5.1.2 Absatz 2 Satz 3 und Zif-fer                           No. 5.4.1., Sentence 2 of the GCGC have not been observed and
        5.4.1 Satz 2 DCGK wurde und wird insoweit nicht gefolgt,                             will not be observed in future in so far as an age limit for members
   als eine Altersgrenze f�r Vorstands-und Aufsichtsratsmitglieder                           of the management and supervisory boards should be fixed. A
   festgelegt werden soll. Eine pauschalisierte Altersbegrenzung                             generalised age limit does not represent a suitable criterion for quality
   stellt aus Sicht der HanseYachts AG kein geeignetes Qualit�ts-kriterium                   in the opinion of HanseYachts AG and would unnecessarily restrict
               dar und schr�nkt die Suche nach besonders qualifizier-ten                     the search for particularly qualified and experienced candidates.
        und erfahrenen Kandidaten unn�tig ein. Dar�ber hinaus legt                           Moreover, the present age structure of the directors and officers
   die derzeitige Altersstruktur der Organmitglieder die Festlegung                          (D&O) would not make fixing such an age limit imperative.
   einer Altersgrenze nicht nahe.                                                           The recommendations in No. 5.4.7. of the Code have not been
   Den Empfehlungen in Ziffer 5.4.7 des Kodex wurde in der Ver-gangenheit                    observed      in  the past as        performance-based remuneration
                   insoweit     nicht   gefolgt,   als eine erfolgsorientierte               for members of the supervisory board first went into effect by
   Verg�tung f�r Aufsichtsratsmitglieder erst durch Beschluss der                            means of a resolution at the general shareholders� meeting on
   Hauptversammlung vom 30. Januar 2008 in Kraft gesetzt wurde.                              30 January 2008. In future HanseYachts AG will comply with the
   Zuk�nftig wird die HanseYachts AG den Empfehlungen in Ziffer                              recommendations contained in No. 5.4.7. of the Code.
   5.4.7 des Kodex folgen.
Vorstandsverg�tung                       (Verg�tungsbericht)                             Remuneration                 of      the       Management Board
gem�SS Zifer 4.2.5 DCGK                                                                  (Remuneration                Report)          AS PER section 4.2.5
Die Verg�tung der Vorstandsmitglieder wird vom Aufsichtsrat in                   an-gemessener DCGK
                H�he festgelegt. Kriterien f�r die Angemessenheit bil-den                Remuneration for the management board has been fixed at an
     insbesondere die Aufgaben des jeweiligen Vorstandsmitglieds,                        appropriate level by the supervisory board. Criteria for determining
seine pers�nliche Leistung, die Leistung des Vorstands insgesamt,                        this   appropriateness       are,   in    particular,    the   responsibilities    of
die wirtschaftliche Lage, der Erfolg und die Zukunftsaussichten des                      the   respective member of the               management board,               personal
Unternehmens unter Ber�cksichtigung seines Vergleichsumfelds.                            performance, the performance of the management board as a
Die Vorstandsmitglieder der HanseYachts AG erhalten ein festes                           whole, the economic situation, the Company�s success and future
Jahresgehalt, mit dem auch Verg�tungen aus Nebent�tigkeiten in                           prospects in light of a comparable market situation.
verbundenen Unternehmen und vergleichbaren Mandaten                                abge-golten The members of the management board of HanseYachts AG receive
         sind. Die Vorstandsmitglieder erhalten weiterhin eine                    an-gemessene a fixed annual salary, which also includes compensation for side
                j�hrliche Tantieme nach Ma�gabe einer gesonderten                        activities at affiliates and comparable mandates. The members of
Tantiemevereinbarung. Die Vorstandsmitglieder nehmen �berdies                            the management board also receive a commensurate annual bonus
an einem etwaigen (bislang allerdings nicht bestehenden) Aktienop-tionsprogramm          in accordance with a separate bonus agreement. In addition, the
                    der HanseYachts AG teil.                                             members of the management board may participate in any (to date
Die Festlegung der Verg�tung der Mitglieder des Vorstands erfolgt                        nonexistent) stock-option plans offered by HanseYachts AG.
durch den Aufsichtsrat.         Die Verg�tung umfasst fixe und variable                      Remuneration    for  the members of          the management board              is
Bestandteile. Das j�hrliche Festgehalt des amtierenden Gesamtvor-stands                  determined by the supervisory board. This remuneration comprises
         einschlie�lich der �berlassung von Dienstfahrzeugen und                         a fixed and a variable component. The annual fixed salary for the

               Corporate Governance Bericht der HanseYachts AG
10             Corporate Governance Report of HanseYachts AG
         Versicherungspr�mien betr�gt derzeit TEUR 516. Die auf eine priva-te                     entire management board including provision of company vehicles
            Nutzung von Dienstfahrzeugen entfallenden Steuern werden von                          and insurance premiums currently amounts to EUR 516 thousand.
         den Vorstandsmitgliedern selbst getragen. Die variablen Bestandteile                     Taxes accruing for private use of company vehicles are borne by
         sind leistungsorientiert gestaltet. Erfolgsparameter sind die absolute                   the members of the management board themselves. The variable
         H�he des Gewinns vor Steuern sowie die Umsatzrendite (Ergebnis                           components are performance-based. Performance paraters are the
         vor Steuern/Umsatzerl�se): Die variable Verg�tung besteht in einer                       absolute amount of earnings before taxes as well as the net profit
         prozentualen Beteiligung am Gewinn vor Steuern. Die H�he der va-riablen                  ratio (ratio of EBT to total turnover). Variable remunertion consists
                  Bestandteile ist nach oben begrenzt. Die Auszahlung des va-riablen              of a proportional share of earnings before taxes (EBT). The amount
                  Verg�tungsanteils erfolgt einmal j�hrlich in Abh�ngigkeit von                   of the variable component has a ceiling. The variable remuneration
         den Ergebnissen des abgelaufenen Gesch�ftsjahres nach Feststel-lung                      component is paid once annually, depending on the results of the
               des Jahresabschlusses. Pensionsregelungen bestehen nicht.                          past fiscal year after the annual financial statements have been
         Im vergangenen Gesch�ftsjahr endend zum 31. Juli 2008 belief sich                        prepared. No provision has been made for pensions.
         die Gesamtverg�tung des Gesamtvorstands auf TEUR 976 (Vorjahr:                           In the fiscal year that ended on 31 July 2008, total remuneration for
         TEUR 1.035). Die erfolgsunabh�ngigen Bestandteile beliefen sich                          the entire management board amounted to EUR 976 thousand (EUR
         einschlie�lich einer Abfindung f�r ein ausgeschiedenes Vorstands-mitglied                1,035 thousand lastyear). The non-performance-based components
                    auf TEUR 622 (Vorjahr: TEUR 340), die variablen Bestand-teile                 including compensation for a member of the management board
               auf TEUR 354 (Vorjahr: TEUR 695).                                                  who left HanseYachts AG were EUR 622 thousand (EUR 340
         Der Aufsichtsrat pr�ft in zweij�hrigem Abstand die jeweiligen                     Ge-samtbez�ge thousand last year) and the variable components amounted to EUR
                          der Vorstandsmitglieder insbesondere unter                   Ber�ck-sichtigung 354 thousand (EUR 695 thousand last year).
                       der Ertragssituation der HansYachts AG und der                       indi-viduell At two-year intervals the supervisory board reviews total remunera-tion
                  erbrachten Leistungen und passt die Gesamtbez�ge ange-messen                          paid to the respective members of the management moard,
                   an.                                                                            considering in particular the earnings situation of HanseYachts AG
         Weiterhin hat die HanseYachts zugunsten der Vorstandsmitglieder                          and the performance of the individual members, and adjusts total
         eine Verm�gensschadenshaftpflichtversicherung f�r Directors and                          remuneration accordingly.
         Officers (D&O Versicherung)           mit angemessener Selbstbeteiligung                 Furthermore, HanseYachts has taken out                   liability  insurance for
         abgeschlossen.                                                                           pecuniary damages for directors and officers (D&O insurance) with
         F�r den Fall des Widerrufs der Bestellung eines Vorstandsmitglieds                       a commensurate amount of the premium to be borne by them.
         oder der Niederlegung des Vorstandsmandats endet der                        Anstel-lungsvertrag In the event of revocation of an appointment of a member to
                         und damit die Zahlung der Bez�ge und die Gew�hrung                       the management board or resignation of a management board
         sonstiger Leistungen durch die HanseYachts AG sechs bzw. zw�lf                           mandate, the employment contract will end, and hence payment of
         Monate nach Ablauf des Kalendermonats, in dem der Widerruf oder                          remuneration and other benefits provided by HanseYachts AG, six
         die Niederlegung erfolgte.                                                               or twelve months after the end of the calendar month, in which said
         Erlischt bzw. entf�llt das Amt als Vorstandsmitglied aufgrund oder                       revocation or resignation shall have taken place.
         infolge einer Umwandlungs-und/oder Umstrukturierungsma�nah-me,                           If the office as a member of the management board expires or does
              besteht f�r die HanseYachts oder eine Rechtsnachfolgerin u.a.                       not apply due to, or as a result of, a change in corporate form or a
         das Wahlrecht, den Anstellungsvertrag der Vorstandsmitglieder mit                        restructuring measure, HanseYachts or a legal successor shall have,
         einer Frist von zw�lf Monaten zu k�ndigen. K�ndigt ein Vorstands-mitglied                inter alia, the option of terminating the employment contract of the
                    in einem solchen Fall, ist eine Abfindungszahlung auf das                     members of the management board with twelve-months notice.                          If
         Einkommen eines Jahres beschr�nkt. Dem Finanzvorstand steht                              a member of the management board resigns in such a case, any
         ein  au�erordentliches K�ndigungsrecht seines Anstellungsvertra-ges                      severance pay shall be limited to his or her income for one year. The
              auch dann zu, wenn ein anderer Aktion�r die Kontrolle �ber die                      Chief Financial Officer is entitled to an extraordinary right to give
         Mehrheit der Stimmrechte �bernimmt (Change of Control). Im Falle                         notice to cancel his employment contract                if another shareholder
         der Aus�bung dieses K�ndigungsrechts steht dem Finanzvorstand                            should take over control of a majority of the voting rights (Change of
         eine Abfindung in H�he der Bez�ge zu, die er bis zum Ablauf der                          Control). Should the Chief Financial Officer exercise this right, he is
         regul�ren Vertragszeit noch erhalten h�tte, jedoch begrenzt auf das                      entitled to compensation amounting to the salary that he would earn

                               Corporate Governance Bericht der HanseYachts AG
                                   Corporate Governance Report of HanseYachts AG                                                                                                  11
Einkommen eines Jahres. Erfolgt die K�ndigung vor dem 30. M�rz                           until expiration of the regular term of his contract, but limited to the
2011, werden als Abfindung die Bez�ge bis zum 30. M�rz 2011 ge-zahlt,                    income for one year. Should he give notice before 30 March 2011,
       mindestens jedoch die Bez�ge eines Jahres.                                        his salary would be paid as compensation until 30 March 2011, but
Der Vorsitzende des Aufsichtsrats informiert die Hauptversammlung                        at least the salary for one year.
der HanseYachts AG zudem �ber die Grundz�ge des Verg�tungssy-stems                       The     chairman     of  the supervisory board            will  also inform the
        und deren Ver�nderungen.                                                         shareholders of HanseYachts AG about the basic principles of the
                                                                                         remuneration system and any amendments to it.
Aufsichtsratsverg�tung                          gem�SS                                   Remuneration               of the Supervisory                  Board
Zifer 5.4.7 DCGK                                                                         pursuant to section 5.4.7 DCGK
Die Verg�tung der Mitglieder des Aufsichtsrats wird durch                                 die Remuneration for members of the supervisory board is determined
Hauptversammlung festgelegt und ist                in 14 der Satzung der                 by the general shareholders� meeting and has been newly regulated
HanseYachts AG mit Beschluss der Hauptversammlung vom 30.                                in Article 14 of the Articles of Incorporation of HanseYachts AG
Januar 2008 neu geregelt. Jedes Mitglied des Aufsichtsrats erh�lt                        by a resolution of said meeting of 30 January 2008. In addition to
neben dem Ersatz seiner Auslagen zun�chst eine feste, nach Ablauf                        expenses, each member of the supervisory board receives fixed
des Gesch�ftsjahres zahlbare Verg�tung von j�hrlich 6.000,00 Euro.                       annual remuneration of EUR 6 000.00. In addition each member
Daneben erh�lt jedes Aufsichtsratsmitglied eine variable Verg�tung                       of the supervisory board receives variable remuneration of EUR
in H�he von 50 Euro f�r jeden Cent, um den der Konzern�berschuss                         50 for each cent, by which consolidated earnings after taxes
je Aktie den Betrag von 1,30 Euro �bersteigt. Der Vorsitzende des                        per share exceed EUR 1.30.               The chairman of the              supervisory
Aufsichtsrats erh�lt das Dreifache, sein Vertreter und Vorsitzende von                   board     receives     three     times   the    normal     fixed    and      variable
Aussch�ssen das Zweifache der festen und variablen Verg�tung.                            remuneration; the vice-chairman receives two times those amounts.
Verg�tungen oder anderweitige Vorteile f�r                pers�nlich erbrachte           Remuneration or any other benefits for services personally rendered
Leistungen durch        Mitglieder des Aufsichtsrates wurden im                 Be-richtsjahr by members of the supervisory board were not paid or granted by
            von der HanseYachts AG nicht gezahlt oder gew�hrt.                           HanseYachts AG in the year under review.
AKTIENBESITZ VON VORSTAND UND AUFSICHTSRAT                                               Shareholdings              of    the   Management             Board       and
GEM�SS ZIFFER 6.6 DCGK                                                                   Supervisory           Board pursuant to Section 6.6 DCGK
Gem�� 21 WpHG hat Herr Michael Peter Schmidt am 4.4.2007                                 Pursuant to Art. 21 of the WpHG Michael Peter Schmidt informed
der   Bundesanstalt        f�r   Finanzdienstleistungsaufsicht           und              der BaFin and HanseYachts AG on 4 April 2007 that he is entitled to
HanseYachts AG mitgeteilt, dass ihm 64,06% der Stimmrechte                               64.06% of HanseYachts AG�s voting                   rights  (4 100 000       shares),
 (4.100.000    Aktien) der HanseYachts AG zustehen, wovon ihm                            of which      38.28%      of   the   voting    rights   (2 450 000 shares)         of
38,28% der Stimmrechte (2.450.000 Aktien) der HanseYachts AG                             HanseYachts AG have been assigned to him via the Michael
�ber die Michael Schmidt Beteiligungs-GbR zuzurechnen sind. Die                          Schmidt Beteiligungs-GbR. The above disclosure was published by
genannte Mitteilung hat die HanseYachts AG entsprechend dem                              HanseYachts AG in accordance with legal requirements. Together
gesetzlichen Anforderungen ver�ffentlicht. Zusammen mit den oben                         with the above-mentioned Directors� Dealings, Mr Michael Schmidt
aufgef�hrten Directors Dealings stehen Herrn Michael Schmidt seit                        has been entitled to 64.53% of the voting rights (4 129 000 shares)
dem 21. April 2008 64,52% der Stimmrechte (4.129.000 Aktien)                             of HanseYachts AG since 21 April 2008, of which 38.28% of the
der HanseYachts AG zu, wovon ihm 38,28% der Stimmrechte                                  voting rights (2 450 000 shares) have been assigned to him via the
 (2.450.000 Aktien) der HanseYachts AG �ber die Michael Schmidt                          Michael Schmidt Beteiligungs-GbR.
Beteiligungs-GbR zuzurechnen sind.
Ansonsten halten die Mitglieder des Vorstands und des Aufsichts-rats                     Otherwise, the members of the management and supervisory boards
     der HanseYachts AG keinen im Sinne von Ziffer 6.6 DCGK zu                           of HanseYachts AG do not have any shareholdings of over 1% that
ver�ffentlichenden Aktienbesitz von �ber 1% der von der Gesell-schaft                    would require disclosure within the scope of Section 6.6 (DCGK).
        ausgegebenen Aktien.

               Corporate Governance Bericht der HanseYachts AG
12             Corporate Governance Report of HanseYachts AG
         Weitere Informationen                      zur Corporate                                 Additional information                      on corporate
         Governance                                                                               governance
         Transparenz und der Anspruch, die Aktion�re und die �ffentlichkeit                       Transparency and the requirement to inform shareholders and the
         schnell und umfassend zu informieren, haben f�r die HanseYachts                          public quickly and comprehensively are a high priority at HanseY-achts
         AG eine hohe Priorit�t. Daher werden aktuelle Entwicklungen und                                  AG. Consequently, current developments and vital company
         wichtige Unternehmensinformationen zeitnah auf der Webseite der                          information are made available in real time on HanseYachts AG�s
         HanseYachts AG (www.hanseyachts.com,  Investor Relations�) zur                           website (www.hanseyachts.com, "Investor Relations�). In addition
         Verf�gung gestellt. Neben Erl�uterungen zur Corporate Governance                         to information on corporate governance, the website also                       pub-lishes
         werden dort weitergehende Informationen zu Vorstand, Aufsichtsrat                                details about the management board, the supervisory board
         und Hauptversammlung, die gesetzlich vorgesehenen Berichte des                           and the General Shareholders� Meeting, legally required company
         Unternehmens (Jahresabschluss, Halbjahresfinanzbericht sowie Zwi-schenmitteilungen       reports (annual financial statements, six-month financial reports and
                                der Gesch�ftsleitung), ein Finanzkalender zu allen                interim reports from management), a financial calendar including all
         wesentlichen Terminen sowie Ad-hoc-Meldungen und meldepflichti-ge                        key dates, as well as ad hoc press releases and notifiable securities
             Wertpapiergesch�fte (Directors� Dealings) ver�ffentlicht.                            transactions (Directors� Dealings).
         Greifswald, den 22. Oktober 2008                                                         Greifswald, 22 October 2008
         HanseYachts AG                                                                           HanseYachts AG
         Der Aufsichtsrat                    Der Vorstand                                         The Supervisory Board                           The Management Board

13

               Konzernlagebericht
14             Consolidated Management Report
         1. Gesch�fts-und Rahmenbedingungen                                                       1. General Business Conditions
         1.1. Unternehmensportrait                                                                1.1.Corporate Portrait
         Die HanseYachts AG feiert in diesem Jahr das 15j�hrige Bestehen                          HanseYachts AG is celebrating the 15th anniversary of its HANSE
         der Marke HANSE. Unter               dieser    Marke wurde 1993 mit der                  brand. Under this brand, the first sailing yacht built on an assembly
         Hanse 291 die erste Seriensegelyacht in Greifswald produziert.                           line was produced in Greifswald in 1993. In the meantime the Moody
         Inzwischen sind die Marken Moody und Fjord hinzugekommen. �ber                           and Fjord brands have been added. The palette of products extends
         alle Marken erstreckt sich die Produktpalette auf 14 Modelle von                         over all three brands and includes 14 models, ranging in size from
         24 Fu� bis 63 Fu� L�nge. Von Anfang an war das Konzept der Werft,                        24 feet to 63 feet. Right from the beginning HanseYachts� concept
         technologisch anspruchsvolle Eigneryachten mit                   einer einfachen         has been to       offer  technologically sophisticated          privately owned
         Bedienbarkeit zu einem hervorragenden Preis-Leistungs-Verh�ltnis                         yachts with convenient operation and outstanding value for money.
         anzubieten. Dies, gepaart mit einem innovativen Design-Konzept,                          This, coupled with innovative design concepts, have culminated in
         m�ndete in den Erfolg, mit dem HanseYachts heute am Markt                                the success enjoyed by HanseYachts in all                of  its activities on the
         agiert.                                                                                  market today.
         Die   Gesch�ftst�tigkeit von HanseYachts               erstreckt sich auf             die  HanseYachts�       business    activities    includes     manufacturing       and
         Herstellung und den Vertrieb von Segel-und Motoryachten. Da-bei                          marketing sailing and motor yachts. The bulk of its turnover is,
              wird der wesentliche Umsatz mit Segelbooten realisiert. Die                         however, realised with sailboats. In            fiscal year 2007/08 turnover
         Ums�tze mit Motoryachten haben im Gesch�ftsjahr insbesondere                             from motor yachts increased significantly thanks in particular to
         durch    die ausgeweitete Serienproduktion neuer Modelle deutlich                        expanded assembly-line production of new models. Marketing is
         zugenommen. Der          Vertrieb    erfolgt   �ber unabh�ngige          Vertrags-h�ndler accomplished by means of independent franchised dealers and in
                    und in Deutschland, den USA und in Norwegen durch                             Germany, the United States and Norway by means of HanseYachts�
         Konzernunternehmen. Zudem betreibt HanseYachts einen an ihr                              own affiliated companies. Furthermore, HanseYachts operates a
         Betriebsgel�nde angeschlossenen Sportboothafen                      mit   ca. 190        marina on its own premises with approx. 190 berths as well as a
         Liegepl�tzen, eine so genannte Marina, sowie ein Restaurant.                             restaurant.
         Die Yachten werden zum weit �berwiegenden Teil auf Endkunden-bestellung,                 The vast majority of our yachts are manufactured according to cus-tomers�
                        die die Vertragsh�ndler an HanseYachts weiterleiten,                                 own individual specifications, which franchised distributors
         gefertigt. Durch den Einsatz von variabel kombinierbaren Modu-len                        pass on to HanseYachts. Thanks to the use of variably interchangeable
              f�r den Innenausbau, die Farbgebung und eine breite Vielfalt                        modules for the interiors, colour schemes and a wide variety of optional
         von Zusatzausr�stung wird dabei dem Endkunden die M�glichkeit                            equipment, clients thus have the possibility of customizing their yachts
         geboten, die Yacht seinen jeweiligen Bed�rfnissen anzupassen.                            according to their own respective needs and wishes.
         Die Unternehmensgruppe wird �ber die Gesch�ftsf�hrung der Han-seYachts                   The HanseYachts Group is              centrally run by HanseYachts AG�s
                     AG zentral gef�hrt. Am Produktionsstandort in Greifswald                     management. In addition to research and development, centralised
         wird neben der Forschung und Entwicklung auch die zentrale Mar-ketingkoordination        marketing coordination, including media and trade-fair planning,
                                 inklusive der Media-und Messeplanung vorge-nommen.               is    handled   at   the production       facility  in   Greifswald.     Strategic,
                     Auch der strategische Zentraleinkauf und die Gesamtver-triebssteuerung       centralised procurement and overall distribution management are
                             erfolgen hier.                                                       also conducted there.

                                                                                                                      Konzernlagebericht
                                                                              Consolidated Management Report                                                                       15
 1.2. Organisation                                                                        1.2. Organisation
 Die HanseYachts AG ist die Muttergesellschaft der HanseYachts-                           HanseYachts AG is the parent company of the HanseYachts Group
 Gruppe (im Folgenden"HanseYachts�). Sie nimmt zentrale Holding-aufgaben                  (hereinafter referred to as"HanseYachts�). It             exercises centralised
             wahr und betreibt einen Gro�teil des operativen Gesch�fts                    responsibility as a holding company and manages the majority of
 der HanseYachts-Gruppe. An allen               Tochtergesellschaften ist         die     the HanseYachts Group�s operations. HanseYachts AG holds 100-%
 HanseYachts AG unmittelbar oder mittelbar zu 100% beteiligt.                             participations in all of its subsidiaries, either directly or indirectly. The
 Die Tochtergesellschaften sind die Hanse (Deutschland) Vertriebs                         subsidiaries include Hanse (Deutschland) Vertriebs GmbH & Co. KG
 GmbH & Co. KG mit ihrer Komplement�rin, der Verwaltung Hanse                             and its fully liable partner, Verwaltung Hanse (Deutschland) Vertriebs
  (Deutschland) Vertriebs GmbH, die Marina Yachtzentrum Greifswald                        GmbH, Marina Yachtzentrum Greifswald GmbH, HanseYachts US,
 GmbH, die Hanse Yachts US, LLC, USA, die Technologie Tworzyw                             LLC, in the US, Technologie Tworzyw Sztucznych sp. z o.o.,                         in
 Sztucznych Sp. z o.o., Polen, sowie die Yachtzentrum Greifswald                          Poland as well as Yachtzentrum Greifswald Beteiligungs-GmbH and
 Beteiligungs-GmbH mit ihrer Tochtergesellschaft Fjord Boats AS,                          its subsidiary, Fjord Boats AS, in Norway.
 Norwegen.
 Folgendes Schaubild stellt die Gruppenstruktur von HanseYachts zum 31. Juli 2008 dar:
 The following illustration shows the group structure of HanseYachts as at 31 July 2008:
                                                                                HanseYachts AG (HY)
 Verwaltung Hanse (Deutschland)                                            Bau von Segel-und Motoryachten,
                                                                                  internationaler Vertrieb
        Vertriebs GmbH (VHV)
                                            100%                             Manufacturing sailing and motor
                                                                             yachts, international distrubution
         Komplement�rin HVG
          General Partner HVG
    0%        100%                                         100%                               100%                               100%                            100%
       Hanse (Deutschland)                    Technologie Tworzyw               Marina Yachtzentrum             Hanse Yachts US, LLC             Yachtzentrum Greifswald
Vertriebs GmbH & Co. KG (HVG)              Sztucznych Sp. z o.o. (TTS)            Greifswald GmbH                                                   Beteiligungs-GmbH
        Vertrieb Deutschland                   Herstellung GFK-Teile                  Betrieb Marina                Vertriebskoordination                             100%
        Marketing in Germany                    (Rumpf, Deck etc.)                   und Restaurant                     Nordamerika
                                            Manufacture of GRP parts             Operation of the marina           Marketing coordination
                                                   (hull, deck etc.)                  and restaurant                    North America
                                                                                                                                                       Fjord Boats AS
                                                                                                                                                  Vertrieb von Motoryachten
                                                                                                                                                  Marketing of motor yachts

               Konzernlagebericht
16             Consolidated Management Report
         Der Vertrieb wird �ber ein in ca. 30 L�ndern der Welt vertretenes                        Distribution is performed by an independent network of                        dealers
         selbst�ndiges H�ndlernetz durchgef�hrt. Dies erm�glicht eine hohe                        spanning 30 countries throughout the world. This affords a high
         Marktdurchdringung und N�he zu den Regionalm�rkten.                                      degree of market penetration and proximity to regional markets.
         Die   wichtigsten      aktuellen    Absatzm�rkte des           Konzerns                liegen At present HanseYachts� most important sales                  markets   are   in
         derzeit   in Nord-und S�deuropa, wobei                  die   M�rkte au�erhalb           Northern and Southern Europe. Nevertheless, the markets outside
         Europas, insbesondere Australien und der amerikanische Kontinent                         of Europe, in particular Australia and Continental America, including
         einschlie�lich Mittel-und S�damerika und auch Asien, stetig an                           North, Central and South America as well as Asia have been steadily
         Bedeutung gewinnen.                                                                      gaining in importance.
         Die   Unternehmenssteuerung            erfolgt   �bergeordnet       mittels             einer Corporate controlling    is  performed with the          aid   of     overriding
         Kurz-und Mittelfristplanung, in der die Vorgaben f�r die Unterneh-mensgruppe             short-term and medium-term planning, in which the targets                         for
                         aggregiert sind. Aus der Planung werden die Vorgaben                     the Corporate Group have been bundled. Based on this kind of
         f�r die einzelnen Unternehmensbereiche festgelegt. Dies sind neben                       planning, targets are determined for the individual segments. Aside
         den modellbezogenen Absatzerwartungen im Wesentlichen                                     die from model-based forecasts for sales volume, these are basically
         kritischen           erfolgsbestimmenden    Faktoren     wie    die   Materialauf-wandsquote, the indicators used as the determining factors of success, such as
                           die Personaleinsatzquote und das Marketing-und                         the ratio of cost of materials to total operating revenues, the ratio of
         Vertriebsbudget.       Investitionen      und   Liquidit�t    werden                ebenfalls personnel costs to turnover as well as the budgets for marketing and
         geplant.                                                                                 distribution. Investments and liquidity are also part of the planning.
         �ber ein monatliches, f�r die Liquidit�ts�berwachung w�chentliches                       By means of weekly liquidity monitoring and monthly reporting for
         Reporting wird sichergestellt, dass die Planvorgaben eingehalten                         all other areas, HanseYachts ensures compliance with                   its   forecast
         werden. Abweichungen werden analysiert sowie Ma�nahmen fest-gelegt                       targets. Deviations are analysed when they occur so that counter-measures
                 und eingeleitet.                                                                              can be determined and implemented.
         1.3. Grundz�ge des Verg�tungssystems                                                     1.3. Fundamentals of Our Remuneration System
         Die Hauptversammlung der Gesellschaft hat am 16. Januar 2007                             At HanseYachts� general meeting on 16 January 2007, it was resolved
         beschlossen, dass die Verg�tung der Vorstandsmitglieder f�r die                          that remuneration for members of the management board would not
         n�chsten f�nf Jahre nicht individualisiert offengelegt wird.                             be disclosed on an individual basis for the next five years.
         Die Festlegung der Verg�tung der Mitglieder des Vorstands erfolgt                            Remuneration    for  the members of          the management board              is
         durch den Aufsichtsrat, der die Angemessenheit der Verg�tung                             determined by the supervisory board, which regularly assesses the
         regelm��ig �berpr�ft. Die Verg�tung umfasst fixe                    und              variable commensurability of said remuneration. This remuneration comprises
         Bestandteile. Die variablen Bestandteile sind                             leistungsorientiert fixed and variable components. The variable components are based
         gestaltet. Erfolgsparameter sind die absolute H�he des Gewinns vor                       on performance. Parameters of success comprise the absolute level
         Steuern sowie die Umsatzrendite (Ergebnis vor Steuern/Umsatzer-l�se).                    of earnings before taxes (EBT) as well as the return on sales. There
                Die H�he der variablen Bestandteile ist nach oben begrenzt.                       is a ceiling on the variable components. The variable component of
         Die Auszahlung des variablen Verg�tungsanteils erfolgt einmal                            executive remuneration is paid out once a year and is dependent on
         j�hrlich  in Abh�ngigkeit von den Ergebnissen des abgelaufenen                           the financial results of the past fiscal year. There are no provisions
         Gesch�ftsjahres. Pensionsregelungen bestehen nicht.                                      for pension benefits based on the variable component.
         Die Verg�tung der Mitglieder des Aufsichtsrats wird durch                                 die Remuneration for members of the management board is determined
         Hauptversammlung festgelegt und ist                in 14 der Satzung der                 by the shareholders at the general meeting and is regulated in Arti-cle
         HanseYachts AG geregelt. Jedes Mitglied des Aufsichtsrats erh�lt                             14 of the Articles of Incorporation of the HanseYachts AG. In ad-dition
         neben dem Ersatz seiner Auslagen zun�chst eine feste, nach Ablauf                                to reimbursement for expenses, each member of the supervi-sory
                                                                                                        board receives a fixed payment of EUR 6000.00 per annum at

                                                                                                                     Konzernlagebericht
                                                                             Consolidated Management Report                                                                       17
des Gesch�ftsjahres zahlbare Verg�tung von j�hrlich 6.000,00 Euro.                       year�s end. In addition each member receives variable remuneration
Daneben erh�lt jedes Aufsichtsratsmitglied eine variable Verg�tung                       of EUR 50 for each cent, by which Group earnings after taxes per
in H�he von 50 Euro f�r jeden Cent, um den der Konzern�berschuss                         share exceed the sum of EUR 1.30. The chairman of the supervi-sory
je Aktie den Betrag von 1,30 Euro �bersteigt. Der Vorsitzende des                              board is paid three times the fixed and variable amounts of the
Aufsichtsrats erh�lt das Dreifache, sein Vertreter und Vorsitzende von                   remuneration; his deputy and committee chairmen get two times
Aussch�ssen das Zweifache der festen und variablen Verg�tung.                            those sums.
1.4. Gesamtwirtschaftliche Lage                                                          1.4. General Economic Situation
Entgegen den urspr�nglichen Prognosen hat sich im Laufe des                              Contrary to the original forecasts the consumer climate has signifi-cantly
Berichtsjahres das Konsumklima in einigen f�r den Absatz unse-rer                                cooled down in many of the economies that are most impor-tant
    Produkte wichtigen Volkswirtschaften deutlich abgek�hlt. Das                               for the sales volume of our products during the course of fiscal
Wachstum im Euroraum ist zum Stillstand gekommen. Als Gr�n-de                            year 2007/08. Growth came to a standstill in euroland. The reason
    sind insbesondere die sogenannte Subprime-Krise in den USA,                          is the so-called subprime crisis in the US and in particular the real
aber vor allem auch die Immobilienkrise in Teilen von Europa zu                          estate crisis in parts of Europe. Because of these crises many con-sumers
nennen. Diese Krisen f�hren bei vielen Konsumenten zu deutlichen                                   have lost considerable amounts of their assets, which has
Verm�genseinbu�en, was sich negativ auf den Konsum auswirkt.                             had an adverse impact on consumption. These effects have been
Verst�rkt werden diese Effekte in nahezu allen relevanten M�rkten                        exacerbated by rising energy prices and inflation on nearly all rel-evant
durch steigende Energiepreise und Inflation, die zu einem weiteren                               markets, which in turn has led to an additional slump in pur-chasing
R�ckgang von Kaufkraft f�hrt. Die Stimmungsindikatoren sind auf                                     power. The indicators of the mood of public opinion have
ein sehr niedriges Niveau gefallen. Die ver�ffentlichten Markt-und                       fallen very low. Published assessments of the market and the future
Zukunftseinsch�tzungen schwanken sehr stark, so dass verl�ssliche                        have been excessively vacillating so that reliable estimates of future
Einsch�tzungen der zuk�nftigen Entwicklung nicht m�glich sind.                           developments have not been possible.
1.5. Branchenentwicklung und Marktposition                                               1.5. Developments in Our Sector and Market Position
Die Branche f�r Segelyachten und Motorboote war seit Jahrzehnten                         For decades the sailing yacht and motorboat sectors have been
gepr�gt durch eine Vielzahl kleiner mittelst�ndischer                Handwerks-betriebe. shaped by a number of               small   and medium-sized businesses
            Im Laufe der Industrialisierung der Bootsbranche begann                      engaged in crafts and trades. During the course of industrialising
Anfang der Achtziger Jahre ein Industrialisierungsprozess, der zu                        the boat-building sector, an industrialisation process was begun
immer gr��eren Einheiten f�hrte. Einige der Nischenanbieter konn-ten                     that have led to ever larger units. Some of the niche players have
    sich auch in diesem Marktumfeld behaupten.                                           been able to hold their own in this market environment.
Grunds�tzlich ist bei der Betrachtung der Anbietersituation                    zwi-schen When considering the situation of suppliers, a distinction should
         den Herstellern von Motorbooten und den Herstellern von                         generally    be made between manufacturers of                   motorboats and
Segelbooten zu unterscheiden. Die Produktion von Motorbooten                             manufacturers of        sailing   yachts. Production of motorboats was
ist schon relativ     fr�hzeitig von gr��eren Unternehmen betrieben                      mainly dominated by larger enterprises relatively early; they were
worden, die speziell in Italien und England und in den USA hohe                          able to generate relatively large sales volumes, in particular in Italy,
Umsatzvolumina generieren. Im Segelbootsbereich sind in Europa                           England and the United States. In the sailing-yacht sector, the largest
die Beneteau-Jeanneau-Gruppe in Frankreich und Bavaria Yachtbau                          players on the market in Europe are the Beneteau-Jeanneau Group
in Deutschland die gr��ten Marktteilnehmer. Im Laufe der letzten                         in France and Bavaria Yachtbau in Germany. In the course of the
Jahre hat sich HanseYachts an mehreren Mitbewerbern vorbei in                            last few years HanseYachts has climbed past several competitors
die dritte Position der Segelyachthersteller weltweit vorgeschoben.                      to rank No. 3 among sailing-yacht manufacturers worldwide. In
Im abgelaufenen Gesch�ftsjahr haben wir bewusst auf Umsatz-wachstum                      fiscal year 2007/08 we consciously focussed on growth in turnover
              gesetzt, um auch f�r schw�chere Marktaussichten eine                       in order to have an excellent starting position for weaker market
exzellente Ausgangsposition zu haben.                                                      prospects.

               Konzernlagebericht
18             Consolidated Management Report
         In den letzen 24 Monaten war unsere Branche gepr�gt durch                                In the last 24 months our sector was marked by having some of
         Aufk�ufe von Wettbewerbern durch Private-Equity-Firmen. Dabei                            our competitors bought up by private equity firms. In so doing, they
         wurden aus unserer Sicht zum Teil deutlich �berh�hte Kaufpreise                          paid exorbitant prices in our opinion. We are expecting additional
         gezahlt. Wir rechnen mit weiteren Konsolidierungen in unserer Bran-che.                  consolidation in our sector. Nevertheless, HanseYachts will exercise
               HanseYachts wird jedoch eigene Zuk�ufe nur bei g�nstigen                           sound judgment in undertaking to acquire companies of its own and
         Gelegenheiten und mit Augenma� vornehmen.                                                only when the opportunities are reasonably priced.
         Unsere Dreimarkenstrategie wird sich gerade in Zeiten schw�che-rer                       Our strategy to have three brand names should prove very well
             M�rkte als hervorragend positioniert darstellen, da wir mit der                      positioned,     in  particular   in times when markets are weaker, as
         inzwischen international anerkannten deutschen Marke Hanse und                           we can serve completely different business segments under the
         der englischen Marke Moody mit einer �ber 200 Jahre alten Tradi-tion                     heading sailboats thanks to our internationally recognized German
              v�llig unterschiedliche Gesch�ftsfelder unter dem Oberbegriff                       Hanse brand and our English Moody brand with its over 200 year
         Segelboote bedienen k�nnen.                                                              old tradition.
         Auch die     Positionierung der Marke Fjord              stellt  sich       erfolgreich  Positioning     for  our Moody brand has also proven                      successful.
         dar. Die von uns hergestellten Produkte scheinen nicht die                    Prob-leme  Products made by HanseYachts� do not seem to be sharing the
                der Motorbootindustrie zu teilen. Wir haben von vornherein                        problems encountered by the motorboat industry. Right from the
         kein me-too-Produkt� gew�hlt, sondern ein v�llig eigenst�ndiges,                         start, we have not chosen to have any copycat products, but rather
         unverwechselbares Design entwickelt. Hierbei sto�en wir auf eine                         to develop a completely independent, unmistakable design. In so
         Kundschaft, die diese Boote auch in Zeiten einer wirtschaftlichen                        doing, we have attracted a clientele that can purchase these boats
         Stagnation kaufen k�nnen,  denn diese Boote braucht man nicht,                           even in times of economic stagnation, as"these boats are not
         man will sie nur einfach haben�.                                                         needed, they simply must be owned.�
         Der Markt wird zuk�nftig          �hnlich dem Automobilbereich gepr�gt                   In future, the market will be shaped much the same way as the
         sein. Der Erfolg wird sich nicht mehr durch gro�e St�ckzahlen eines                      automotive sector. Success will no longer be achieved by selling
         einzigen Modells erzielen lassen, sondern es wird derjenige gewin-nen,                   huge numbers of one single model, but instead those manufacturers
                der eine    Variantenvielfalt    in einer Modulfertigung darstellen               will win that can turn out a variety of models with modular production.
         kann. Hierzu sind wir hervorragend ger�stet, weil wir seit Jahren                        We are very well equipped for this purpose because we have been
         schon Produkte made-to-measure� gebaut haben und durch die                               manufacturing products custom-tailored to customers� needs for
         Einf�hrung unserer Catia V5-Software und die umfangreichen tech-nischen                  years. We have also laid suitable groundwork by introducing our
                    Investitionen den notwendigen technischen Hintergrund                         Catia V5 software and by making extensive technical investments
         gelegt haben.                                                                            as they became necessary.
         1.6. Gesch�ftsverlauf                                                                    1.6. Business Developments
         Wir konnten im abgelaufenen Gesch�ftsjahr auf allen wichtigen                            In fiscal year 2007/08, we were able to increase the sales volume
         M�rkten den Absatz unserer Produkte steigern und weitere Markt-anteile                   of our products in all of our important markets and to gain addi-tional
                  hinzugewinnen. Hauptumsatztr�ger war der Export, der im                                 market share. The main factor driving our turnover was the
         Wesentlichen in das europ�ische Ausland, aber zunehmend auch                             export side, which was mainly oriented to Europe, but also increas-ingly
         nach �bersee erfolgte. Wir erzielen ca. 85% unserer Konzernum-satzerl�se                        overseas. We obtain approx. 85% of our Group turnover from
                      im Ausland.                                                                  abroad.
         Diese sehr positive Umsatzentwicklung ist �berwiegend auf eine                           This very positive development in turnover can primarily be attributed
         nach wie vor hohe Nachfrage nach unseren Segelyachten, aber                              to the continued high demand for our sailing yachts as well as the
         auch auf die nunmehr gesteigerte Serienproduktion unserer Motor-boote                    expanded assembly-line production of our motorboats in                         recent
                 zur�ckzuf�hren.                                                                  quarters.

                                                                                                                     Konzernlagebericht
                                                                             Consolidated Management Report                                                                       19
Nach einem        erfolgreichen     Start   in  das Gesch�ftsjahr 2007/08                The mood on the sales market significantly worsened in the 2nd
mit positiven Signalen auf den f�r das Saisongesch�ft wichtigen                          and 3rd quarters after getting off to a successful start to fiscal
Herbstmessen Ende 2007 hatte sich die Stimmung auf dem Ab-satzmarkt                      year 2007/08 with positive signals at the Autumn Trade Fair that
             im zweiten und dritten Quartal unseres Gesch�ftsjahres                      is so important for our seasonal business activities. Demand
deutlich verschlechtert. Die verhaltene Nachfrage h�lt nach wie vor                      has continued to be subdued. In comparison to previous years
an. Im Vergleich zu den Vorjahren waren daher f�r die Realisierung                       our marketing efforts have thus had to be intensified in order to
des erreichten Umsatzwachstums erh�hte Vertriebsbem�hungen                               achieve our turnover forecasts.             In addition to financial         incen-tives
erforderlich, die sich neben finanziellen Kaufanreizen wie Preisnach-l�ssen                     for buyers such as discounts or enhanced furnishings and
         oder verbesserter Ausstattung der Schiffe auch in erh�hten                      equipment for their boats, these efforts have thus also resulted in
Marketing-und Vertriebskosten niedergeschlagen haben.                                    greater marketing and distribution expenses.
Die Umstrukturierung unserer Kunststofffertigung hat besonders in                        Restructuring of our plastics production caused higher                    manufac-turing
der ersten H�lfte des Gesch�ftsjahres erh�hte Herstellungskosten                                 costs, in particular in the first half of that fiscal year. When
verursacht. Nach Inbetriebnahme der neuen Fertigungsanlagen ver-bessert                  the new production facility has gone into operation, productivity will
          sich die Produktivit�t in diesem Bereich.                                      improve in this area.
2. Ertrags-, Finanz-und Verm�genslage                                                    2. Earnings, Financial Position and Net Assets
2.1. Ertragslage                                                                         2.1. Earnings
Die Umsatzerl�se des abgelaufenen Gesch�ftsjahres lagen im Kon-zern                      In fiscal year 2007/08 the Group�s sales revenues were EUR 135.3
      mit 135,3 Mio. Euro um 28,6% �ber den Vorjahresums�tzen                            million and were thus 28.6% above last                 year�s turnover at EUR
von 105,2 Mio. Euro. Der durchschnittliche Verkaufspreis je Yacht                        105.2 million. The average sale price per yacht continued to rise
hat sich insbesondere auf Grund der Ver�nderung des Produkt-                             in comparison to last year in particular because of changes in the
Mixes gegen�ber dem Vorjahr weiter erh�ht.                                               product mix.
Die Gesamtleistung des Konzerns, bestehend aus Umsatzerl�sen,                            In fiscal year 2007/08 the Group�s total operating revenues, com-prising
Bestandsver�nderungen und aktivierten                     Eigenleistungen,  ist von               revenues, changes in inventories and own work capitalised,
108,6 Mio. Euro im Vorjahresvergleichszeitraum auf 140,0 Mio. Euro                       went up to EUR 140 million from EUR 108.6 million for the same
angestiegen.                                                                             period last year.
Die sonstigen betrieblichen Ertr�ge haben sich auf 4,5 Mio. Euro                         Other operating income increased to EUR 4.5 million and reflect on
erh�ht und spiegeln zum einen die weiterberechneten                         Aufwen-dungen the one hand recharged expenses in conjunction with trade fairs,
          im Zusammenhang mit Messen, Anzeigen und Gew�hrleis-tungen                     advertising and warranties and on the other hand monetary gains
         und zum anderen W�hrungsgewinne wider.                                          from currency transactions.
Der Materialaufwand betr�gt 100,1 Mio. Euro (Vorjahr: 73,8 Mio.                          Total costs for      materials amounted to EUR 100.1 million (EUR
Euro). Der Anstieg        erfolgte    �berproportional zu den Umsatzer-l�sen,            73.8 million last year). The increase was disproportionate to sales
        so dass sich die Materialaufwandsquote mit 71,5%, bezogen                        revenues so that the ratio of cost of materials to total operating
auf die Gesamtleistung,           gegen�ber       dem Vorjahr       (67,9%) um           revenues      was worse by 3.6 percentage points                    at 71.5%          in
3,6%-Punkte        verschlechterte.      Wesentliche         Gr�nde    f�r         diesen comparison to last year (67.9%). The main reasons for this rise were
Anstieg sind neben gestiegenen Rohstoffpreisen die gestiegenen                           higher manufacturing prices for raw materials and increased costs
Herstellungskosten aus der zeitweisen Fremdvergabe von Produk-tionsauftr�gen             for occasional outsourcing of production contracts                   for modules
                    f�r Baugruppen aus Glasfaserverst�rkten                 Kunst-stoffen made out of glass-reinforced plastics (GRP). In the same way, the
          (GfK). Ebenfalls wirken sich die beschriebenen notwendigen                     measures necessary for improving our sales volume as described

               Konzernlagebericht
20             Consolidated Management Report
         Ma�nahmen zur Absatzunterst�tzung in Form von Erl�sschm�le-rungen                        above also had an adverse impact on the ratio of costs of materials
                  negativ auf die Materialeinsatzquote aus.                                       to total operating revenues by lowering net sales.
         Die Personalaufwendungen sind von 11,7 Mio. Euro im Vergleichszeit-raum                  Compared to 2006/07, personnel expenses rose by EUR 6.9 million
                des Vorjahres um 6,9 Mio. Euro auf 18,6 Mio. Euro angestiegen.                    from EUR 11.7 million to EUR 18.6 million in fiscal year 2007/08. The
         Die Personalaufwandsquote gemessen an der Gesamtleistung hat                             ratio of personnel costs to total operating revenues worsened from
         sich von 10,7% im Vorjahr auf 13,3% verschlechtert. Die Ursache                          10.7% to 13.3% compared to last year. The reasons for this were
         liegt neben Lohnerh�hungen in der Ausweitung unserer                       Produk-tionskapazit�ten wage hikes and expansion of our production capacities as well as
                               und im Ausbau unserer Entwicklungsabteilung.                       enlargement of our Development Department. Higher expenditures
         Die mit einer wachstumsbedingten Neuausrichtung von Teilen des                           also resulted from changes in our internal organisational structures
         Mutterunternehmens verbundene ver�nderte interne Organisations-struktur                  occasioned by realignment of             parts   of the parent concern that
                    f�hrte aufgrund von Neueinstellungen und Freisetzungen                        necessitated additional recruiting and dismissals and/or reassigning
         ebenfalls zu Mehraufwendungen.                                                           of personnel.
         Die sonstigen betrieblichen Aufwendungen liegen mit 14,9 Mio. Euro                       Other operating expenses at EUR 14.9 million were definitely above
         absolut �ber dem Niveau des Vorjahres (11,8 Mio. Euro), sind aber                        last year�s figure (EUR 11.8 million), but have remained nearly con-stant
         in Relation zur Gesamtleistung von 10,7% nahezu konstant. Der                                   in relation to total operating revenues (10.7%). The increase
         Anstieg gegen�ber dem Vorjahr ist insbesondere auf gesteigerte                           in comparison to last year is particularly attributable to increased
         Marketing-und Vertriebsaktivit�ten zur�ckzuf�hren.                                       marketing and sales activities.
         Das Ergebnis vor Zinsen und Steuern (EBIT) liegt mit 7,8 Mio. Euro                       At EUR 7.8 million, earnings before interest and taxes (EBIT) were
         um 3,1 Mio. Euro unter dem Vorjahres EBIT von 10,9 Mio. Euro.                            EUR 3.1 million lower than last year�s EBIT at EUR 10.9 million. The
         Die EBIT Marge (EBIT/Umsatzerl�se) betr�gt 5,8% nach 10,4%                               EBIT margin (EBIT/total sales revenues) amounted to 5.8% com-pared
         im Vorjahr.                                                                                      to 10.4% last year.
         Aus unseren Finanzmittelbest�nden wurden Zinseinnahmen in H�-he                          Income from interest on our cash and cash equivalents was EUR
             von 1,4 Mio. Euro (Vorjahr: 0,8 Mio. Euro) erzielt. Das positive                     1.4 million (EUR 800 000 last year). Our positive financial results
         Finanzergebnis betrug 1,0 Mio. Euro (Vorjahr: 0,6 Mio. Euro).                            amounted to EUR 1 million (EUR 600 000 last year).
         Im abgelaufenen Gesch�ftsjahr wurde ein                   Ergebnis vor              Ertrag-steuern Earnings before income taxes (EBT) were EUR 8.9 million for fiscal
                   in H�he von 8,9 Mio. Euro erzielt (Vorjahr: 11,6 Mio. Euro).                   year 2007/08 (EUR 11.6 million last year). Consolidated net earnings
         Der Konzernjahres�berschuss nach Steuern betr�gt 6,5 Mio. Euro                           after taxes amounted to EUR 6.5 million (EUR 7.3 million last year)
          (Vorjahr: 7,3 Mio. Euro).                                                               for the same period.
         2.2. Finanzlage                                                                          2.2. Financial Position
         Zum Abschlussstichtag bestand ein Guthaben bei Kreditinstituten                          As at the balance sheet date there were positive balances at
         in H�he von 19,5 Mio. Euro, das sich im Vergleich zum Vorjahresbe-stand                  lending institutions of EUR 19.5 million, which was EUR 37.2 million
                 von 56,7 Mio. Euro um 37,2 Mio. Euro, insbesondere investi-tionsbedingt          below last year�s level of EUR 56.7 million and was mainly due to
                         und durch eine erh�hte Mittelbindung in Vorr�ten und                     investments and increased commitments of funds in inventories
         Forderungen, verringert hat. Die Ver�nderungen des Finanzmittel-bestandes                and trade receivables. Changes in cash and cash equivalents are
                       sind in der Kapitalflussrechung und in den zugeh�rigen                     comprehensively explained in the cash-flow statement and in the
         Erl�uterungen in den Notes ausf�hrlich dargestellt.                                      accompanying explanations contained in the Notes.
         Die langfristigen Verbindlichkeiten gegen�ber Kreditinstituten sind                      Long-term debt owed to lending institutions has been increased to
         auf 4,9 Mio. Euro erh�ht worden. Kreditaufnahmen von 3,8 Mio.                            EUR 4.9 million. Loans of EUR 3.8 million were offset by regularly

                                                                                                                     Konzernlagebericht
                                                                             Consolidated Management Report                                                                       21
Euro standen planm��ige und au�erplanm��ige Tilgungen von 0,9                            scheduled and          unscheduled       payments       on   principal     of  EUR
Mio. Euro gegen�ber.                                                                     900 000.
2.3. Verm�genslage                                                                       2.3. Net Assets
                                                                                         As at the balance sheet date HanseYachts� total assets amounted to
Die Bilanzsumme betrug zum Stichtag 100,1 Mio. Euro (Vorjahr:
                                                                                         EUR 100.1 million (EUR 91.4 million last year).
91,4 Mio. Euro).
                                                                                         Long-term assets have increased by EUR 27.1 million                        to EUR
Die langfristigen Verm�genswerte sind auf Grund von Investitionen
                                                                                         46.1 million because of investments of EUR 30.3 million. The
von 30,3 Mio. Euro um 27,1 Mio. Euro auf 46,1 Mio. Euro gestiegen.
                                                                                         proportion of total assets attributable to non-current assets was
Der Anteil langfristig gebundenen Verm�gens an der Bilanzsumme
                                                                                         46.1% (20.7% last year). Investments went primarily for acquisi-tion
betrug zum Bilanzstichtag 46,1% (Vorjahr: 20,7%). Investitionen
                                                                                               of parcels of land for new construction and/or expansion of
wurden insbesondere in den Erwerb von Grundst�cken f�r den
                                                                                         our production facilities (EUR 17.9 million) as well as for purchas-ing
Neubau bzw. die Erweiterung bestehender Produktionsgeb�ude
                                                                                              technical equipment and machinery (EUR 4.9 million). In gen-eral
 (17,9 Mio. Euro) sowie          in  technische Anlagen und Maschinen
                                                                                               this also includes investments in expanding our inventory of
 (4,9 Mio. Euro) get�tigt. Hierunter fallen im Wesentlichen               Erweite-rungsinvestitionen
                                                                                         heavy machinery as well as hull and deck forms for new models
                        in den Maschinenpark sowie Investitionen                                  in
                                                                                         of yachts. Machinery that has become available to HanseYachts
Rumpf-und Deckformen f�r neue Yachtmodelle. Maschinen, die
                                                                                         within the framework of a finance-leasing arrangement has been
dem Konzern im Rahmen eines Finanzierungsleasingverh�ltnisses
                                                                                         carried with a book value totalling EUR 400 000 (EUR 600 000 last
zur Verf�gung stehen, sind zum 31. Juli 2008 insgesamt mit einem
                                                                                         year) as at 31 July 2008.
Buchwert von 0,4 Mio. Euro (Vorjahr: 0,6 Mio. Euro) enthalten.
                                                                                         Compared to         last  year    inventory    assets increased from EUR
Das Vorratsverm�gen ist gegen�ber dem Vorjahr von 11,1 Mio. Euro
                                                                                         11.1 million to EUR 19.3 million. The reason for this increase can be
auf 19,3 Mio. Euro gestiegen. Der Anstieg der Best�nde ist zum
                                                                                         found in HanseYachts� larger palette of models and its expanded
einen in der gr��eren Modellpalette und dem erh�hten                             Produkti-onsvolumen
                                                                                         volume of production on the one hand. The market for motorboats
                begr�ndet. Der Motorbootmarkt erfordert eine erh�hte
                                                                                         requires a larger availability of boats at the beginning of the season,
Verf�gbarkeit von Booten zu Saisonbeginn, da sich die Kunden in
                                                                                         as customers in this segment often decide on a purchase on very
diesem Bereich oft sehr kurzfristig zu einem Kauf entschlie�en und
                                                                                         short notice and then want to take delivery of their boats as quickly as
das Boot so schnell wie m�glich in Besitz nehmen wollen. Daher ist
                                                                                         possible. Consequently, it is necessary to produce boats in advance
es notwendig, Boote vorzufertigen, um zu Saisonbeginn lieferbereit
                                                                                         of the season in order to be ready to deliver when it does start.
zu sein.
                                                                                         On the other hand, in 2006/07 we had completely cleared our as-sembly
Zum anderen hatten wir im Vorjahr die Produktionsb�nder vor den
                                                                                                   lines before our three-week annual company holidays to-wards
im August beginnenden dreiw�chigen Werksferien zum Gesch�fts-jahresende
                                                                                                  the end of the fiscal in August, while as at the balance sheet
               leer gefahren, w�hrend sich zum Stichtag unfertige                       Er-zeugnisse
                                                                                         date in 2007/08 there were still unfinished production units on the
             in den Produktionsb�ndern befinden. Diese Schiffe wer-den
                                                                                         assembly lines. These boats were completed on schedule after the
      nach den Werksferien planm��ig fertig gestellt. Das Volumen
                                                                                         holidays. The volume of advance payments received for inventories
der von den Vorr�ten abgesetzten erhaltenen Anzahlungen liegt
                                                                                         sold was below last year�s level.
unter dem Niveau des Vorjahres.
                                                                                         As at the balance sheet date trade receivables amounted to EUR
Zum Bilanzstichtag betragen die               Forderungen aus Lieferungen
                                                                                         8.1 million (EUR 1.5 million last year). The main reasons for this
und Leistungen 8,1 Mio. Euro. (Vorjahr: 1,5 Mio. Euro). Wesentliche
                                                                                         increase were poorer payment habits on the part of retail customers
Gr�nde f�r den Anstieg sind ein verschlechtertes Zahlungsverhalten
                                                                                         and longer payment deadlines in                cases,    in which buyers had
der Endkunden und l�ngere Zahlungsfristen in den F�llen, in denen
                                                                                         financed their boats with loans. As usual we still make strict use
die Kunden ihre Schiffe fremd finanzieren. Wir machen nach wie vor
                                                                                         of our rights under reservation of title and deliver boats only when
strikt von unserem Eigentumsvorbehalt Gebrauch und liefern-auch

               Konzernlagebericht
22             Consolidated Management Report
         vom Kunden bereits abgenommene und dementsprechend unter                                 they have been fully paid�even when they have been approved by
         den Umsatzerl�sen ausgewiesene-Schiffe erst nach vollst�ndiger                           the customers involved and the sale has been assigned to our total
         Bezahlung aus.                                                                           sales revenues accordingly.
         Aus dem Bewilligungsbescheid des Landesf�rderinstituts Mecklen-burg-                     From a loan approved and granted by the State Development
                Vorpommern aus dem Jahr 2007 in H�he von rd. 4,1 Mio. Euro                        Agency of Mecklenburg-Western Pomerania in 2007 of approx. EUR
         wurden nach Ablauf des Abschlussstichtages 2,1 Mio. Euro ausge-zahlt.                    4.1 million, a total of EUR 2.1 million was paid out after conclusion
                Dar�ber hinaus sind im Gesch�ftsjahr 2007/08 Investitionszu-lagen                 of the balance sheet date. Moreover, application was made for
                in H�he von 0,7 Mio. Euro beantragt worden.                                       investment subsidies of EUR 700 000 in 2007/08.
         Das Eigenkapital ist im abgelaufenen Gesch�ftsjahr um 6,7 Mio. Euro                      Equity rose by EUR 6.7 million to EUR 70.7 million in fiscal year
         auf 70,7 Mio. Euro gestiegen. Der Anstieg resultiert im Wesentlichen                     2007/08. This increase resulted primarily from our consolidated
         aus dem Konzernjahres�berschuss von 6,5 Mio. Euro. Damit betr�gt                         net earnings after taxes of EUR 6.5 million. As a consequence, the
         die Eigenkapitalquote 70,7% der Bilanzsumme (Vorjahr: 70,1%).                            equity to total capital ratio is 70.7% (70.1% last year).
         Die sonstigen R�ckstellungen betragen 2,0 Mio. Euro.                                     Other provisions amounted to EUR 2.0 million..
         Die erhaltenen Anzahlungen auf Bestellungen, die nicht bereits vom                       Advance payments for orders that have not already been deducted
         Vorratsverm�gen abgesetzt worden sind, liegen mit 0,9 Mio. Euro                          from inventories were EUR 900 000 below last year�s level (EUR
         unter dem Vorjahreswert (3,2 Mio. Euro).                                                 3.2 million).
         2.4. Investitionen                                                                       2.4. Investments
         Moderne      Fertigungsanlagen         und    effiziente    Produktionsabl�ufe           Modern production facilities and efficient manufacturing processes
         sind die Voraussetzung f�r die erfolgreiche Serienproduktion von                         form the basis for successful assembly-line fabrication of sailing
         Segelyachten und Motorbooten. Mit den get�tigten Investitionen                           yachts and motorboats. With our investments during this                        fiscal
         haben wir die Rahmenbedingungen und Kapazit�ten f�r eine weitere                         year, we have created the general framework and the capacities for
         profitable    Expansion von         HanseYachts        geschaffen und unser              another profitable expansion of HanseYachts and have bolstered
         Unternehmen f�r die zuk�nftigen Herausforderungen ger�stet.                              our enterprise for the challenges of the future.
         Das Investitionsvolumen          in Sachanlagen betrug im Berichtsjahr                   The investment volume in tangible assets was EUR 24.2 million
         24,2 Mio. Euro. Die wesentlichen Investitionsprojekte waren die                          in 2007/08. The main investment projects included completion
         Fertigstellung einer GfK-Fertigungshalle in Greifswald, der Neubau                       of a GRP manufacturing facility in Greifswald, new construction
         unserer Fertigungshalle f�r die GfK-Fertigung in Goleni�w/Polen,                         of a factory in Goleni�w/Poland for the production of GRP, a new
         die neue Montagehalle f�r die Schiffe gr��er 60 Fu� sowie die                            building for assembly-line production of boats larger than 60 feet
         Erweiterung und Modernisierung der Tischlerei einschlie�lich des                         as well as expansion and mordernisation of our joinery workshop,
         Maschinenparks.                                                                          including machinery.

                                                                                                                     Konzernlagebericht
                                                                             Consolidated Management Report                                                                       23
3. Forschung und Entwicklung                                                             3. Research and Development
Die Forschungs-und Entwicklungsaktivit�ten von HanseYachts                               HanseYachts� research and development activities are concentrated
sind am Standort Greifswald zusammengefasst. Die umfangreichen                           at our Greifswald venue. The extensive experience of HanseYachts�
Erfahrungen der eigenen            Mitarbeiter     werden dabei durch                            die own staff has been enhanced by co-operation with internationally
Zusammenarbeit mit international anerkannten Konstruktionsb�ros                          recognized draughting offices and designers.
und Designern erweitert.
Die Entwicklungsarbeit konzentriert sich auf die Entwicklung neuer,                      R & D work is mainly focussed on developing new and innovative
innovativer Yachten unter der Verwendung modernster Werkstoffe                           yachts utilising the most advanced materials and manufacturing
und Fertigungsverfahren. In diese Entwicklung flie�en die im Rahmen                      technology. Know-how gained in the framework of ongoing process
der laufenden Prozessoptimierung gewonnenen Erkenntnisse ein,                            optimisation has been flowing into our development work and is
die durch Projekte zur Grundlagenforschung erg�nzt werden.                               augmented by projects in basic research.
Der Einsatz der Konstruktionssoftware Catia V5 erm�glicht uns,                           The use of computer-aided design (CAD) software entitled Catia
mit einem Datenstamm den gesamten Entwicklungs-und Ferti-gungsprozess                    V5 permits us to use a database to illustrate entire development
                   vom ersten Design bis zur Ansteuerung von                   Pro-duktionsmaschinen and production processes, from the initial design to controlling
                          abzubilden. Neben Hard-und Softwarekosten                      production machinery. In addition to hardware and software costs,
sind erhebliche Aufwendungen f�r die Schulung unserer Mitarbei-ter                       substantial expenses have been incurred for training courses for our
    und den Einsatz externer Spezialisten angefallen.                                    staff and for utilising external specialists.
Der Schwerpunkt unserer Entwicklungst�tigkeit                  lag im Berichts-jahr      In fiscal year 2007/08 the focus of our development activities was to
     in der Entwicklung neuer Modelle f�r alle drei Marken Hanse ,                       come up with new models for all three brands: Hanse , Moody and
Moody und Fjord . Dabei handelt es sich neben der Weiterent-wicklung                     Fjord . In so doing, it was important not only to continue developing
            des Au�en-und Innenlayouts f�r bestehende Modelle                            exterior and interior layouts for existing models, but also in particu-lar
insbesondere um die Entwicklung neuer Designs und Konzepte.                                  to generate new designs and concepts. In 2007/08, for example,
Im Berichtsjahr wurde z.B. die Moody 45DSe in Southampton der                            the Moody 45DSe was introduced to the sailing world in Southamp-ton.
Seglerwelt vorgestellt. Dieses Modell vereinigt die Vorteile verschie-dener                    This model combines the advantages of various concepts and
        Konzepte und bietet dem Segler herausragenden Komfort bei                        offers yachting enthusiasts extrardinary convenience with excellent
besten Segeleigenschaften. Im Gegensatz zu herk�mmlich gestal-teten                      sailing features. Unlike conventionally designed sailing yachts, the
       Segelyachten befinden sich der Au�enbereich (Cockpit) und                         exterior area (cockpit) and interior (saloon) are on one level�a struc-ture
der Wohnbereich (Salon) auf einer Ebene, eine Struktur, die bisher                             that previously was only to be found on motor yachts and occa-sionally
nur auf Motoryachten und teilweise auf Katamaranen zu finden ist.                                  on catamarans. With this model we have been able to reach
Mit diesem Modell erreichen wir auch Kunden, die bisher                                  Motor-boote customers who have driven motorboats up till now, as they can now
        gefahren sind, da sie bei gewohnt gutem Komfort nunmehr                          pursue their water sports with significantly greater energy efficiency
durch den Segelantrieb erheblich energieeffizienter ihren Wasser-sport                   than before but with the excellent convenience, to which they have
       betreiben k�nnen.                                                                 grown accustomed.
Das im Vorjahr       entwickelte Motorboot Fjord 40 open wurde im                        The Fjord 40 Open motorboat, which was developed last year, was
Berichtsjahr mehrfach pr�miert, wobei insbesondere die Wahl zum                          given several awards in 2007/08, one of which was being named the
European Powerboat of the Year auf der wichtigsten Bootsmesse                            European Powerboat of the Year at Europe�s most important boat
Europas, in D�sseldorf, hervorzuheben ist.                                               show in D�sseldorf is particularly worth mentioning.

               Konzernlagebericht
24             Consolidated Management Report
         4. Angabepflichten gem�� 315 Abs. 4 HGB                                                  4. Mandatory Disclosures in Accordance with 
                                                                                                  315 (4) of the German Commercial Code (HGB)
         Das gezeichnete Kapital betr�gt 6.400.000 Euro und ist eingeteilt in                     HanseYachts� subscribed capital is EUR 6.4 million and is                     com-prised
         6.400.000 auf den Inhaber lautende nennwertlose St�ckaktien. Es                                   of no-par value ordinary bearer shares. Without exception,
         wurden ausnahmslos gleichberechtigte Stammaktien ausgegeben,                             only equally valid ordinary shares have been issued and each share
         wobei jede Aktie eine Stimme gew�hrt.                                                    grants one voting right.
         Am Grundkapital bestehen, einschlie�lich der bis zum Abschluss                           The following participations are each over 10% of HanseYachts�
         der Erstellung dieses Lageberichts zugegangenen Mitteilungen, fol-gende                  share capital, including any notifications received prior to comple-tion
                 Beteiligungen �ber 10% des Grundkapitals:                                              of this management report.
         Aktion�r                                                  Anzahl         Anteil am       Shareholder                                                No. of      Percent. of
                                                            Stimmrechte        Grundkapital                                                          Voting Rights Share Capital
         Michael Schmidt, Greifswald                            1.679.000            26,23%       Michael Schmidt, Greifswald                            1 679 000              26.23%
         Michael Schmidt Beteiligungs-GbR, Holm                 2.450.000            38,28%       Michael Schmidt Beteiligungs-GbR, Holm                 2 450 000              38.28%
         An der Michael Schmidt Beteiligungs-GbR sind Herr Michael Schmidt                        Michael Schmidt holds a 40% participation in the Michael Schmidt
         zu 40% sowie Frau Bettina Schmidt, Frau Rebecca Schmidt und                              Beteiligungs GbR, and Bettina Schmidt, Rebecca Schmidt as well
         Frau Francisca Schmidt zu je 20% beteiligt. Verf�gungen �ber die                         as Francisca Schmidt each holds a 20% participation, respectively.
         Gesellschaftsanteile       an der Michael Schmidt Beteiligungs-GbR                       Authorisation affecting the enterprise�s shares requires the consent
         bed�rfen der Zustimmung aller anderen Gesellschafter. Davon aus-genommen                 of all other stakeholders. Exceptions to this provision would be au-thorisation
                        sind Verf�gungen zu Gunsten anderer Gesellschafter                                      in behalf of other stakeholders or in behalf of offspring
         und zu Gunsten von Abk�mmlingen der Gesellschafter. Der Erwerb                           of said stakeholders. Acquisition or disposal of shares in HanseY-achts
         oder die Ver�u�erung von Anteilen an der HanseYachts AG bed�r-fen                                AG requires adoption of a prior resolution by the stakeholders.
              eines vorherigen Gesellschafterbeschlusses. Gesellschafterbe-schl�sse               Stakeholder resolutions for this purpose require a majority of 80% of
                    hier�ber bed�rfen einer Mehrheit von 80% der abgegebe-nen                     all votes cast in the balloting. At a stakeholders� meeting a quorum
               Stimmen. Die Gesellschafterversammlung ist beschlussf�hig,                         has been constituted when stakeholders who are either physically
         wenn die anwesenden und vertretenen                  Gesellschafter mehr als             present or represented by proxies              together comprise more than
         80% aller Stimmen auf sich vereinigen.                                                   80% of all votes.
         Die Ernennung und Abberufung der Mitglieder des Vorstands ist                            Installing and removing members of the management board are
         in den  84, 85 AktG sowie in 7 der Satzung in der Fassung                                governed by Art. 84 and 85 of German Corporate Law (AktG) and
         vom 30. Januar 2008 geregelt. Gem�� 7 der Satzung besteht der                            in Art. 7 of HanseYachts� statutes (AoI) in the version of 30 January
         Vorstand aus mindestens einer Person, im �brigen bestimmt der                            2008. As per Art. 7 of the AoI, the management board comprises at
         Aufsichtsrat die Anzahl der Vorstandsmitglieder. Die �nderung der                        least one person. Otherwise, the Board determines the number of
         Satzung erfolgt nach den  179, 133 AktG sowie 23 der Satzung                             members on the management board. Amendments to the AoI are
         in der Fassung vom 30. Januar 2008; nach letzterer Vorschrift ist der                    made as per Art. 179 & 133 AktG and Art. 23 of the AoI (version: 30
         Aufsichtsrat erm�chtigt, �nderungen und Erg�nzungen der Satzung                          January 2008); as per the last regulation the supervisory board is
         zu beschlie�en, soweit diese nur die Fassung betreffen.                                  authorised to amend the AoI so long as it only affects wording.
         Der Vorstand der HanseYachts AG wurde durch Beschluss der                                The management board of HanseYachts AG was authorised,
         Hauptversammlung           vom    15.     Dezember      2006    erm�chtigt,       mit    subject to the consent of the supervisory board, to increase the
         Zustimmung des Aufsichtsrats das Grundkapital der Gesellschaft                           Company�s share capital against cash or in-kind contributions on
         in der Zeit bis zum 30. November 2011 um bis zu 2.450 TEUR                               or before 30 November 2011 by up to EUR 2 450 000 by issuing

                                                                                                                     Konzernlagebericht
                                                                             Consolidated Management Report                                                                       25
durch Ausgabe von bis zu St�ck 2.450.000 neuer Aktien ohne                               up to 2 450 000 new no-par-value shares. This authorisation may
Nennbetrag       gegen      Bareinlage     oder     gegen     Sacheinlagen        zu     be utilised in partial amounts. Furthermore, the management board
erh�hen.     Die    Erm�chtigung        kann    in   Teilbetr�gen         ausgenutzt     was authorised, subject to the consent of the supervisory board,
werden. Der Vorstand wurde ferner erm�chtigt,                   mit Zustimmung           to determine any additional substance of the rights attaching to
des Aufsichtsrats den weiteren Inhalt der Aktienrechte und die                           the shares and the terms and conditions for issuing said shares
Bedingung der Aktienausgabe festzulegen (Genehmigtes Kapital                             (Authorised Capital I/2006). In addition, the management board was
I/2006). Au�erdem wurde der Vorstand erm�chtigt, mit Zustimmung                          authorised, subject to the supervisory board�s consent, to preclude
des Aufsichtsrats das Bezugsrecht der Aktion�re auszuschlie�en.                          shareholders� statutory pre-emptive rights.
Durch Beschluss der Hauptversammlung vom 9.                         Januar 2007          Pursuant to a resolution adopted by the General Shareholders�
wurde der Vorstand erm�chtigt, mit Zustimmung des Aufsichtsrats                          Meeting on 9 January 2007, the management board was author-ised,
das Grundkapital der Gesellschaft in der Zeit bis zum 31. Dezember                              subject to supervisory board consent, to increase the Compa-ny�s
2011 um bis zu 750 TEUR durch Ausgabe von bis zu St�ck 750.000                                 share capital against cash or in-kind contributions on or before
neuer Aktien ohne Nennbetrag gegen Bareinlage oder gegen                                 31 December 2011 by up to EUR 750 000 by issuing up to 750 000
Sacheinlagen zu erh�hen. Die Erm�chtigung kann in Teilbetr�gen                           new no-par-value shares. The authorisation may be utilised in partial
ausgenutzt werden. Der Vorstand wurde ferner                     erm�chtigt, mit         amounts. And the management board was authorised, subject to
Zustimmung des Aufsichtsrats den weiteren Inhalt der Aktienrechte                        supervisory board consent, to determine any additional substance
und die Bedingung der Aktienausgabe festzulegen (Genehmigtes                             in the rights attaching to the shares and the terms and conditions of
Kapital   I/2007). Au�erdem wurde der Vorstand erm�chtigt, mit                           the share issue (Authorised Capital I/2007). In addition, the manage-ment
Zustimmung des           Aufsichtsrats    das Bezugsrecht der Aktion�re                         board was authorised, subject to supervisory board consent,
auszuschlie�en.                                                                          to preclude shareholders� statutory pre-emptive rights.
Durch die Schaffung des genehmigten Kapitals soll die Gesellschaft                       Creation of authorised capital is intended to give HanseYachts AG
in die Lage versetzt werden, schnell und flexibel auf Wachstums-m�glichkeiten            the possibility of taking advantage of growth and capital market
                   und M�glichkeiten am Kapitalmarkt reagieren zu                        opportunities quickly and flexibly whenever they arise.
k�nnen.
Dem Finanzvorstand steht ein au�erordentliches K�ndigungsrecht                           The Chief Financial Officer is entitled to extraordinary recourse for
seines Anstellungsvertrages zu, wenn ein                 anderer Aktion�r        die     termination of his employment contract if another shareholder takes
Kontrolle �ber die Mehrheit der Stimmrechte �bernimmt. Im Falle                          over the majority of voting rights. In case this right to recourse has to
der Aus�bung dieses K�ndigungsrechts steht dem Finanzvorstand                            be exercised, the Chief Financial Officer is entitled to compensation
eine Abfindung in H�he der Bez�ge zu, die er bis zum Ablauf der                          amounting to the earnings             that   he would have received until
regul�ren Vertragszeit noch erhalten h�tte, jedoch begrenzt auf das                      expiration of the regular term of said contract, limited to the income
Einkommen eines Jahres. Erfolgt die K�ndigung vor dem 30. M�rz                           for one year. Should termination occur prior to 30 March 2011, the
2011, werden als Abfindung die Bez�ge bis zum 30. M�rz 2011                              income until 30 March 2011 would be paid as compensation, but at
gezahlt, mindestens jedoch die Bez�ge eines Jahres.                                      least the earnings for one year.

               Konzernlagebericht
26             Consolidated Management Report
         5. Risikobericht                                                                         5. Risks Report
         5.1. Risikomanagement                                                                    5.1. Risk Management
         Grunds�tzlich verfolgt der Vorstand der HanseYachts AG das Ziel,                         As a rule, HanseYachts� AG Management Board pursues a policy
         Risiken m�glichst zu vermeiden oder wo m�glich entsprechend                              of avoiding risks as much as possible. Where this is not possible,
         abzusichern. Das interne Risikofr�herkennungssystem ist auf                     ent-wicklungsbeeintr�chtigende risks are hedged accordingly. Our internal early-warning system is
                                               und           bestandsgef�hrdende                                Risiken focussed on risks that could restrict development or jeopardise the
         fokussiert.                                                                              assets or the existence of the HanseYachts Group.
         Die allgemeinen Risiken, wie der Untergang von Produktionsst�tten                        General risks, such as destruction              of production facilities,       e.g.,
         z.B. durch Feuer, sind durch entsprechende Versicherungen mit                            through fire, have been covered by corresponding insurance with
         risikoad�quaten Deckungssummen abgedeckt.                                                commensurate limits of indemnity for the risks involved.
         5.2. Risikofelder                                                                        5.2. Areas of Risk
         5.2.1. Gesamtwirtschaft und Branche                                                      5.2.1. Overall Market and Sector
         HanseYachts ist       in einem internationalen Marktumfeld t�tig und                     HanseYachts operates in an international market environment and
         dabei intensivem Wettbewerb ausgesetzt. Bei unseren Produkten                            is subject to intensive competition. Our products are luxury items,
         handelt es sich um Luxusg�ter, deren Nachfrage stark von der                             demand for which is strongly dependent on the overall economic
         gesamtwirtschaftlichen Situation und der damit einhergehenden                            situation and the accompanying propensity to consume on the part
         Konsumfreudigkeit der Kunden abh�ngt. Ver�nderte                                        gesamtwirt-schaftliche of potential customers. Changes in the overall economic framework
                        Rahmenbedingungen in wesentlichen Absatzm�rkten                           in essential sales markets can only be partially cushioned in spite
         k�nnen trotz der breiten regionalen Streuung des internationalen                         of broad regional distribution of our international franchised dealer
         H�ndlernetzes nur zum Teil abgefedert werden.                                             networks.
         Es besteht ein generelles Absatzrisiko durch vergleichbare Konkur-renzprodukte,          There is a general sales risk due to comparable competing products
                            die preisaggressiv von Wettbewerbern vermarktet                       that are marketed and aggressively priced by competitors. This risk
         werden. Dem begegnet das Unternehmen durch kurze                                           Entwick-lungszyklen can be minimized with short development cycles and innovative
                        und innovative Produkte.                                                     products.
         Preisaggressives Verhalten          von anderen Marktteilnehmern kann                    Aggressive pricing on the part of other competitors can lead to
         gerade im Absatz kleinerer Yachten, bei denen die Preissensibilit�t                      declines in sales volume, in particular in marketing smaller yachts,
         der Kunden besonders hoch ist, zu Absatzr�ckg�ngen f�hren.                               as the sensitivity to price is especially high for customers.
         5.2.2. Operative Gesch�ftsrisiken                                                        5.2.2. Operative Business Risks
         Das       Vertriebskonzept      und    die    Wachstumsperspektiven                                        von HanseYachts� marketing strategy and growth prospects rely heavily
         HanseYachts beruhen            ganz    ma�geblich auf         einem Netz von             on a network of independent                franchised     dealerships and are
         unabh�ngigen          Vertragsh�ndlern      und    sind    von    deren                                Anzahl, dependent on their number, performance potential and quality.
         Leistungsf�higkeit und Qualit�t abh�ngig.
         �nderungen des Kundengeschmacks oder die Entwicklung neuer                               Changes in customer tastes or the development of new models
         Typen,    welche     den    Kundengeschmack             nicht  treffen,                                k�nnten that are not in line with customer tastes could have a significant,
         erhebliche     nachteilige         Auswirkungen    auf   den     Absatz                                unserer materially adverse impact on sales of the HanseYachts Group�s
         Yachten haben.                                                                            yachts.
         Ferner besteht        ein    generelles    Risiko    im   begonnenen                                  Eintritt Moreover, there is also a general risk inherent in our recent entry into
         in  den    Motoryachtmarkt und den               Markt    f�r  Decksalon-                                  und the motor yacht market and planned entry into the market for deck-saloon
         Mittelcockpityachten.                                                                             or centre-cockpit yachts.

                                                                                                                     Konzernlagebericht
                                                                             Consolidated Management Report                                                                       27
Produkthaftpflichtf�lle und Unf�lle mit Yachten, die von Hanse-                          Product     liability cases, accidents involving yachts produced by
Yachts hergestellt wurden, sowie R�ckrufaktionen wegen Produkt-risiken                   HanseYachts and recall campaigns due to product risks could cause
         k�nnen zu erheblichen finanziellen Belastungen und Repu-tationsverlust          a substantial financial burden and injuries to our reputation. Even if
                  f�hren. Selbst wenn HanseYachts rechtlich keine                        HanseYachts could not be made legally responsible for the damage,
Verantwortung       f�r     Sch�den    treffen   sollte, kann durch solche               such events could substantially mar its reputation, resulting in a
Vorg�nge eine erhebliche Rufsch�digung eintreten und dies zu                             significant drop in revenues.
erheblichen Umsatzeinbu�en f�hren.
5.2.3. Beschaffungs-und Einkaufsrisiken                                                  5.2.3. Procurement and Purchasing Risks
Die      Absicherung     von    Einkaufspreisrisiken        wird   im           Wesentli-chen In general, market price risks are essentially hedged by concluding
       dadurch gew�hrleistet, dass mit den Lieferanten m�glichst                         master agreements with suppliers wherever possible that in particu-lar
Rahmenvereinbarungen                 geschlossen    werden,      die            insbeson-dere stipulate the purchase prices of goods and services for the re-spective
       den Bezugspreis der Waren jeweils f�r das Produktionsjahr                                    production year.
festschreiben.
Dem Einkaufsrisiko, z.B. durch Wegfall einzelner Lieferanten, wird                       Purchasing risks, e,g., withdrawal or loss of individual suppliers,
dadurch begegnet, dass f�r Kaufteile m�glichst mindestens zwei                           have been mitigated by ensuring that wherever possible at least two
alternative Lieferanten zur Verf�gung stehen.                                            alternative suppliers are available for purchasing parts at any time.
5.2.4. Finanzrisiken                                                                     5.2.4. Financial Risks
Durch die Tatsache, dass f�r             die Yachten bis zum Beginn der                  The fact that most of the purchase price of a yacht must be pre-paid
Endmontage weitgehend Anzahlungen zu leisten                      sind, wird das         before the start of final assembly largely obviates the risk of cus-tomer
Risiko eines Ausfalls des Kunden oder Endkunden reduziert. Die                                   or end-user defaults. The payments received on account for
geleisteten Anzahlungen reichen aus, um das Vermarktungsrisiko                           orders are sufficient to cover any marketing risks. Moreover, yachts
zu decken. Dar�ber hinaus wird eine Yacht nur an den Kunden bzw.                         are only handed over to customers or their freight forwarders when
seinen Frachtf�hrer �bergeben, wenn sie vollst�ndig bezahlt wurde.                       they have been paid in full. As a consequence, our risk is low with
Daher besteht nur ein geringes Ausfallrisiko.                                            respect to loss through default.
Dem W�hrungsrisiko wird dadurch begegnet,                       dass m�glichst           Currency risks are hedged by billing in euros to the greatest extent
weitgehend in Euro fakturiert wird. Ansonsten werden Verk�ufe in                         possible. Otherwise, sales denominated in foreign currencies are
Fremdw�hrungen durch Devisenterminverk�ufe gesichert, wenn aus                           hedged with forward currency sales if major impact on earnings is
Kursentwicklungen wesentliche Ergebniseinfl�sse erwartet werden.                         expected as a result of developments in exchange rates.
HanseYachts wurden �ffentliche Zuwendungen unter bestimmten                              HanseYachts has been granted public subsidies under certain con-ditions.
Nebenbestimmungen gew�hrt. Bei Versto� gegen diese                         Neben-bestimmungen      Should it    violate these conditions, it could be required to
                    kann es zu R�ckforderungen der gezahlten Mittel                      return the funds disbursed by the State of Mecklenburg-Western
kommen. Zudem kann es im Fall von Verst��en gegen europ�isches                           Pomerania. In addition, repayment of funds could be demanded in
Beihilferecht zu R�ckforderungen kommen.                                                 the event of violations of European financial aid regulations.
Zins�nderungsrisiken bei bestehenden Euribor-Krediten sind durch                         Interest-rate risks in respect to existing Euribor loans is hedged with
entsprechende Swap-Gesch�fte gesichert.                                                  corresponding swap transactions.
5.2.5. Umweltrisiken                                                                     5.2.5. Environmental Risks
Die Herstellung von Glasfaserverst�rkten Kunststoffen (GfK) f�hrt                        Production of      glass-reinforced plastics (GRP) has led, inter alia,

               Konzernlagebericht
28             Consolidated Management Report
         u.a. zur Emission von Aceton und Styrol, f�r die umweltrechtlich                         to emissions of acetone and styrol,                for which     environmentally
         zul�ssige     Grenzwerte       einzuhalten      sind.    Wir   achten     auf                             die sustainable standards must be observed. The permit procedures for
         Einhaltung     dieser Grenzwerte. F�r unsere Neubauten sind                                               die our new construction in accordance with the federal Clean Air Act
         Genehmigungsverfahren nach dem Bundesimmissionsschutzgesetz                              (BImSchG) have not yet been completely concluded. Restrictions
          (BImSchG) noch nicht vollst�ndig abgeschlossen. Einschr�nkungen                         on the use of styrol and acetone in our production could cause
         in der Verwendung von Styrol und Aceton in unserer Fertigung                             production losses.
         k�nnte zu Produktionsausf�llen f�hren.
         5.2.6. Personelle Risiken                                                                5.2.6. Personnel Risks
         Der Erfolg von HanseYachts              ist wesentlich von ihrem Gr�nder                 HanseYachts� success is materially dependent on its founder and
         und Vorstandsvorsitzenden Michael Schmidt und einigen wenigen                            Chief Executive Officer (CEO) Michael Schmidt and several of the
         F�hrungskr�ften abh�ngig. Sollten sich eine oder mehrere dieser                          Company�s senior executives. If one or more of these key members
         Schl�sselpersonen entscheiden, HanseYachts zu verlassen, k�nnte                          of senior management should decide to leave HanseYachts, this
         dies negative Auswirkungen             auf   die    Gesellschaft    haben. Dem           could have an adverse impact on the HanseYachts Group. This
         begegnet das Unternehmen               mit   der   langfristigen                                vertraglichen risk has been mitigated by signing long-term contracts with all of
         Bindung von F�hrungskr�ften.                                                             HanseYachts� executives.
         Falls HanseYachts nicht in der Lage sein sollte, ihre Expansion und                      If HanseYachts were unable to organize and control its expansion
         die Folgen des organischen und externen Wachstums effektiv zu                            and the results of its organic and external growth effectively, this
         organisieren und zu kontrollieren, k�nnte dies erheblich negative                        could have a significant adverse impact on HanseYachts� revenues,
         Auswirkungen auf die Ums�tze von HanseYachts, ihre Profitabilit�t                        profitability and future prospects.
         und ihre Zukunftsaussichten haben.
         Wir besch�ftigen im Konzern               Mitarbeiter verschiedener                          Natio-nalit�ten, At the HanseYachts Group, we employ people of various nationali-ties,
                      die    teilweise    f�r  verschiedene                                         Konzernunternehmen who occasionally perform tasks for different subsidiaries within
         Aufgaben aus�ben. Dar�ber hinaus sind eine Reihe selbst�ndiger                           our enterprise. Moreover, a number of suppliers also work for Han-seYachts.
         Unternehmer f�r uns t�tig. Eine vollst�ndige Freiz�gigkeit                 ist auch                   Unlimited freedom of movement still does not exist within
         innerhalb Europas noch nicht gegeben. Ein Versto� gegen                        sozi-alversicherungsrechtliche Europe today.
                                           Bestimmungen oder            Vorschriften                               des Any violations of social security provisions or of regulations from
         deutschen Entsendegesetzes k�nnte zu einer vom aktuellen Status                          German legislation on re-assigning personnel abroad could lead
         abweichenden Einstufung und zu entsprechenden Belastungen mit                            to a classification that        deviates from the current          status and to
         Sozialabgaben f�hren.                                                                    correspondingly higher charges for social security contributions.
         6. Nachtragsbericht                                                                      6. Events after the Balance Sheet Date
         Vorg�nge von besonderer Bedeutung f�r die Verm�gens-, Finanz-und                         There were no events after the balance sheet date that could signifi-cantly
              Ertragslage nach dem Bilanzstichtag haben sich mit Ausnahme                                 affect the Company�s assets, financial position and results of
         der unter dem nachfolgenden Abschnitt (7. Prognosebericht und                            operations, with the exception of the following section (6. Forecast
         Chancen) nicht ereignet.                                                                 Report and Opportunities).

                                                                                                                     Konzernlagebericht
                                                                             Consolidated Management Report                                                                       29
7. Prognosebericht und Chancen                                                           7. Forecast Report and Opportunities
Wir haben uns durch das hohe Umsatzwachstum der                                                   letzten We have earned a strong market position worldwide thanks to our
Jahre weltweit eine starke Marktposition erarbeitet und verf�gen                         strong growth in turnover in recent years and have thus formed an
�ber   ein   leistungsf�higes      und    internationales                                H�ndlernetzwerk. efficient and international network of franchised dealers. Successful
Die   erfolgreiche     Ausweitung unserer           Produktpalette,      die                        jetzt expansion of our palette of products, which in the meantime includes
neben den Segelyachten der Marken Hanse und Moody auch                                   not only sailing yachts under the Hanse and Moody brands, but
die Motoryachten der Marke Fjord umfasst, erm�glicht es uns,                             also motor yachts under the Fjord brand, has permitted us to
eine   diversifizierende      Drei-Marken-Strategie unter einem Dach                     implement a diversified"three brand strategy�under one roof. In so
umzusetzen. Damit haben wir uns gegen�ber dem internationalen                            doing, we have been able to position ourselves very favourably with
Wettbewerb sehr gut positioniert.                                                        respect to international competitors.
Unsere Produktpalette bietet mit einem sehr guten Preis-Leistungs-                       Our palette of products offers sailing yachts and motorboats for a
Verh�ltnis, verbunden mit einer im Serienyachtbau einzigartigen                          broad public with excellent value for money, coupled with a diversity
Modellvielfalt,     Segelyachten       und     Motorboote       f�r   ein                         breites of models that is unique in mass-produced yacht construction. With
Publikum. Mit Yachten von 24 bis 63 Fu� L�nge stehen die am                              yachts from 24 to 63 feet in length, boat sizes are available that are
meisten nachgefragten Bootsgr��en zur Verf�gung und decken                               most in demand for today�s customers and that cover a broad range
eine gro�e Zielgruppe ab.                                                                of target groups.
Unser Produktportfolio st�tzt sich auf unsere drei Marken Hanse ,                        Our product portfolio is based on our three brand names, Hanse ,
Moody und Fjord und deckt damit eine breite Nachfrage ab. Der                            Moody and Fjord , and thus covers a wide scope of demand po-tential.
Vertrieb erfolgt in ca. 30 L�ndern auf breiter geographischer und                                  Marketing takes place in approx. 30 countries on a broad
politischer Basis, was insgesamt zu einer Risikostreuung f�hrt. Eine                     geographical and political basis, which altogether permits a risk to
geografische Ausdehnung unserer Marktpr�senz unter Einbeziehung                          be widely distributed. Geographical expansion of our market pres-ence
auch    des    asiatischen      Marktes       verbunden     mit    einer                          starken and including the Asian markets together with a strong focus
Fokussierung auf unsere Kernm�rkte soll unsere Marktposition                             on our core markets should stabilise our market position on a long-term
auch    langfristig   stabilisieren.    In   den Kernm�rkten            planen                       wir, basis. In our core markets we are planning to set up efficient
leistungsf�hige Auslieferungs-und Servicecenter zu errichten.                            delivery and service centres.
Mit der Serienfertigung der Motoryachten unter der Marke Fjord und                       Assembly-line production of motor yachts under the Fjord brand
der erfolgreichen Markteinf�hrung der neuen Moody 45DSe sowie                            and successful market launch of the Moody 45DSe as well as largely
der weitgehend abgeschlossenen Entwicklung weiterer Modelle der                          completed development of additional models under the Moody
Marke Moody wurde die Basis f�r                weiteres Wachstumspotenzial               brand for future marketing have set the stage for further growth
gelegt.                                                                                  potential.
Nach dem erfolgreichen Abschluss der Erweiterungs-und                       Moder-nisierungsinvestitionen Now that our expansion and modernisation investments have been
                               der    vergangenen         zwei                             Gesch�ftsjahre successfully completed over the last two fiscal years, we have state
verf�gen wir �ber modernste Technologien und ausreichende Pro-duktionskapazit�ten,       of the art technologies and sufficient production capacities in order
                            um eine stabile                                       Unternehmensentwicklung to achieve stable corporate development in the coming fiscal years,
auch in den kommenden Gesch�ftsjahren ohne wesentliche weitere                           without having to make any further investments. We have also cre-ated
Investitionsvolumina zu erreichen. Wir haben die Voraussetzungen                                the capacity to mass-produce yachts of 80 feet (24 metres) in
f�r  eine  Serienfertigung von Yachten von bis zu 80 Fu� L�nge                           length. Improvements in efficiency have also been made possible by
 (24 Meter) geschaffen. Durch konsequente Optimierung der Ferti-gungsabl�ufe             means of consistent optimisation of our manufacturing processes.
                  wird eine deutliche Effizienzsteigerung m�glich.

               Konzernlagebericht
30             Consolidated Management Report
         Die internationale Finanz-und Immobilienkrise, die unsicheren Roh-stoffpreis-            The international       crisis  in financial markets and the real              estate
                       und Wechselkursentwicklungen sowie die steigenden                          industry, unpredictable prices for raw materials and developments
         Energiekosten f�hren zu           einer   gro�en Verunsicherung der             Ver-braucher. in exchange rates as well as soaring energy costs have led                    to
                      Die Auswirkungen dieser turbulenten Entwicklungen auf                       major uncertainty among consumers. The impact of these turbulent
         die Nachfrage nach unseren Produkten lassen sich derzeit nicht                           developments on demand for our products cannot be assessed at
         absch�tzen.                                                                              this time.
         Wir   sind    �berzeugt,      dass     es   uns     gelingt,   die                 bestehende We are convinced that we will succeed in further consolidating or
         Marktposition gegen�ber unserem Wettbewerb weiter zu festigen                            even improving our market position with respect to our competitors.
         oder sogar zu verbessern. Auf den j�ngsten Herbstmessen erfreute                         At the most recent autumn trade fairs our palette of models has
         sich   unsere    Modellpalette      einer    sehr    positiven   Resonanz. Die           enjoyed very positive acceptance. Nevertheless, customers have
         Kunden zeigen jedoch insgesamt ein vorsichtiges Kaufverhalten.                           generally been displaying cautious purchasing behaviour. For the
         Derzeit leiten wir aus der bestehenden Marktunsicherheit f�r das                         coming fiscal year we are currently forecasting slightly lower turnover
         kommende Gesch�ftsjahr eine leicht unter dem Vorjahr liegende                            than last year because of the existing uncertainty on our markets.
         Umsatzerwartung ab. Wir haben, trotz der bestehenden h�heren                             We have prepared our own company structures for unchanging
         Leistungskapazit�ten,         unsere        Unternehmensstrukturen         auf            ein or even declining market environments, in spite of the fact of our
         konstantes      oder     auch      r�ckl�ufiges     Marktumfeld                  vorbereitet. increased capacities. Our objective is to enhance the profitability of
         Unser Ziel     ist, im kommenden Gesch�ftsjahr, entsprechend den                         the HanseYachts Group commensurate with market conditions as
         Marktbedingungen, die Profitabilit�t des HanseYachts-Konzerns zu                         they develop in the coming fiscal year.
         erh�hen.
         Greifswald, 15. September 2008                                                           Greifswald, 15 September 2008
         Der Vorstand                                                                             The Management Board
         Michael Schmidt                 Udo Potthast                Gregor Bredenbeck            Michael Schmidt                 Udo Potthast                Gregor Bredenbeck
         CEO                             CFO                         COO                           CEO                             CFO                           COO

31

32

                                         Konzernabschluss
         Consolidated Financial Statements                                           33
Konzern-Bilanz (IFRS)                                          34
Consolidated Balance Sheet (IFRS)                              35
Konzern-Gewinn-und-Verlust-Rechnung (IFRS)                     36
Consolidated Income Statement (IFRS)                           37
Konzern-Kapitalflussrechnung (IFRS)                            38
Consolidated Cash Flow Statement (IFRS)                        39
Konzern-Eigenkapitalspiegel (IFRS)                             40
Consolidated Statement of Changes in Equity (IFRS)             42
Konzern-Anhang (IFRS)                                          45
Notes on the Consolidated Financial Statements (IFRS)          45

               Konzernabschluss
34             Consolidated Financial Statements
         KONZERN-BILANZ (IFRS)
                  EUR                                                                Anhang                           31. Juli 2008                 31. Juli 2007
                  AKTIVA                                                                                               100.052.183,68                91.382.775,71
                  Langfristige Verm�genswerte                                                                           46.929.532,51                19.575.167,85
                       Immaterielle Verm�genswerte                                     6.1.                              8.770.706,63                 3.023.437,37
                       Sachanlageverm�gen                                              6.2.                             37.368.792,93                15.994.350,87
                       Finanzforderungen                                                                                    64.057,40                    72.955,42
                       Aktive latente Steuern                                          6.3.                                725.975,55                   484.424,19
                  Kurzfristige Verm�genswerte                                                                           53.122.651,17                71.807.607,86
                       Vorr�te                                                         6.4.                             19.265.979,42                11.131.525,77
                       Forderungen aus Lieferungen und Leistungen                      6.5.                              8.089.901,77                 1.517.638,24
                       Sonstige Verm�genswerte                                         6.6.                              6.194.459,45                 2.482.354,34
                       Ertragsteuererstattungsanspr�che                                                                    114.934,97                         0,00
                       Fl�ssige Mittel                                                 6.7.                             19.457.375,56                56.676.089,51
                  PASSIVA                                                                                              100.052.183,68                91.382.775,71
                  Eigenkapital                                                          6.8                             70.703.168,47                64.036.541,74
                       Gezeichnetes Kapital                                                                              6.400.000,00                 6.400.000,00
                       Kapitalr�cklage                                                                                  49.827.832,69                49.827.832,69
                       Gewinnr�cklagen                                                                                     147.126,16                   147.126,16
                       R�cklage f�r Fremdw�hrungsumrechnung                                                                191.154,54                    36.289,47
                       Bilanzgewinn                                                                                     14.137.055,08                 7.625.293,42
                  Langfristige Verbindlichkeiten                                                                         6.233.916,18                 3.359.115,90
                       Passive latente Steuern                                         6.3.                              1.239.194,80                   276.270,13
                       Langfristige Finanzschulden                                    6.10.                              4.994.721,38                 2.895.756,09
                       Verbindlichkeiten Finanzierungsleasing                         6.10.                                      0,00                   187.089,68
                  Kurzfristige Verbindlichkeiten                                                                        23.115.099,03                23.987.118,07
                       Sonstige R�ckstellungen                                         6.9.                              2.000.088,86                 2.239.771,93
                       Kurzfristige Finanzschulden                                    6.10.                              2.315.465,95                   856.591,96
                       Verbindlichkeiten Finanzierungsleasing                         6.10.                                187.056,67                   179.419,64
                       �brige Verbindlichkeiten                                       6.10.                             16.232.730,06                15.849.194,73
                       Verbindlichkeiten Ertragsteuern                                 6.3.                              2.379.757,49                 4.862.139,81

                                                                                          Konzernabschluss
                                                          Consolidated Financial Statements                                           35
CONSOLIDATED BALANCE SHEET (IFRS)
       EUR                                                Notes                     31 July 2008        31 July 2007
       ASSETS                                                                     100 052 183.68       91 382 775.71
       Non-current assets                                                          46 929 532.51       19 575 167.85
          Intangible assets                                6.1.                     8 770 706.63        3 023 437.37
          Property, plant and equipment                    6.2.                    37 368 792.93       15 994 350.87
          Financial receivables                                                        64 057.40           72 955.42
          Deferred tax assets                              6.3.                       725 975.55          484 424.19
       Current assets                                                              53 122 651.17       71 807 607.86
          Inventories                                      6.4.                    19 265 979.42       11 131 525.77
          Trade receivables                                6.5.                     8 089 901.77        1 517 638.24
          Other assets                                     6.6.                     6 194 459.45        2 482 354.34
                                                                                      114 934.97                0.00
          Cash and cash equivalents                        6.7.                    19 457 375.56       56 676 089.51
       LIABILITIES                                                                100 052 183.68       91 382 775.71
       Equity                                              6.8                     70 703 168.47       64 036 541.74
          Subscribed capital                                                        6 400 000.00        6 400 000.00
          Capital reserves                                                         49 827 832.69       49 827 832.69
          Retained earnings                                                           147 126.16          147 126.16
          Reserve for currency translation differences                                191 154.54           36 289.47
          Net retained profits                                                     14 137 055.08        7 625 293.42
       Non-current liabilities                                                      6 233 916.18        3 359 115.90
          Deferred tax liabilities                         6.3.                     1 239 194.80          276 270.13
          Non-current financial liabilities               6.10.                     4 994 721.38        2 895 756.09
          Non-current finance lease liabilities           6.10.                             0.00          187 089.68
       Current liabilities                                                         23 115 099.03       23 987 118.07
          Other provisions                                 6.9.                     2 000 088.86        2 239 771.93
          Current financial liabilities                   6.10.                     2 315 465.95          856 591.96
          Current finance lease liabilities               6.10.                       187 056.67          179 419.64
          Other liabilities                               6.10.                    16 232 730.06       15 849 194.73
          Income tax liabilities                           6.3.                     2 379 757.49        4 862 139.81

               Konzernabschluss
36             Consolidated Financial Statements
         KONZERN-GEWINN-UND-VERLUST-RECHNUNG (IFRS)
                                                                                                                      1. August 2007-             1. August 2006-
                  EUR                                                                 Anhang                            31. Juli 2008               31. Juli 2007
                  Umsatz                                                                5.1.                               135.267.526,46             105.228.389,06
                  Erh�hung des Bestands
                  an fertigen und unfertigen Erzeugnissen                               5.1.                                 3.052.726,61               2.590.120,14
                  Andere aktivierte Eigenleistungen                                     5.1.                                 1.725.620,58                 766.784,79
                  Sonstige betriebliche Ertr�ge                                         5.2.                                 4.486.513,71               1.692.217,15
                  Materialaufwand                                                       5.3.                               (100.113.879,76)         (73.763.519,00)
                  Personalaufwand                                                       5.4.                                (18.621.596,15)         (11.666.483,14)
                  Abschreibungen                                                        5.6.                                 (3.023.980,68)          (2.073.127,96)
                  Sonstige betriebliche Aufwendungen                                    5.5.                                (14.946.739,89)         (11.812.099,79)
                  Finanzergebnis                                                        5.7.                                 1.041.691,18                 597.500,13
                  Ergebnis vor Ertragsteuern                                                                                 8.867.882,06              11.559.781,38
                  Ertragsteuern                                                         5.8.                                 (2.356.120,40)          (4.299.038,12)
                  Konzernergebnis                                                                                            6.511.761,66               7.260.743,26
                  Auf Minderheiten entfallender Anteil am
                  Konzernergebnis                                                                                                    0,00               (78.288,95)
                  Anteil der Aktion�re der HanseYachts AG
                  am Konzernergebnis                                                                                         6.511.761,66               7.182.454,31
                  Ergebnis je Aktie                                                     5.9.                                         1,02                       1,30

                                                                                                                        Konzernabschluss
                                                                             Consolidated Financial Statements                                                                    37
CONSOLIDATED INCOME STATEMENT (IFRS)
                                                                                                              1 August 2007               1 August 2006
         EUR                                                                Notes                             to 31 July 2008             to 31 July 2007
         Revenues                                                              5.1.                           135 267 526.46             105 228 389.06
         Increase in
         work in progress and finished goods                                   5.1.                              3 052 726.61               2 590 120.14
         Own work capitalised                                                  5.1.                              1 725 620.58                 766 784.79
         Other operating income                                                5.2.                              4 486 513.71               1 692 217.15
         Cost of materials                                                     5.3.                          (100 113 879.76)             (73 763 519.00)
         Personnel expenses                                                    5.4.                           (18 621 596.15)             (11 666 483.14)
         Amortisation, depreciation and write-downs                            5.6.                             (3 023 980.68)             (2 073 127.96)
         Other operating expenses                                              5.5.                           (14 946 739.89)             (11 812 099.79)
         Net financial costs                                                   5.7.                              1 041 691.18                 597 500.13
         Earnings before income taxes                                                                            8 867 882.06             11 559 781.38
         Income taxes                                                          5.8.                             (2 356 120.40)             (4 299 038.12)
         Consolidated net earnings                                                                               6 511 761.66               7 260 743.26
         Consolidated net earnings allocable
         to minority shareholders                                                                                           0.00               (78 288.95)
         Consolidated net earnings allocable
         to the shareholders of HanseYachts AG                                                                   6 511 761.66               7 182 454.31
         Earnings per share                                                    5.9.                                         1.02                       1.30

               Konzernabschluss
38             Consolidated Financial Statements
         KONZERN-KAPITALFLUSSRECHNUNG (IFRS)
                                                                                                                      1. August 2007-             1. August 2006-
                  EUR                                                                              Anhang               31. Juli 2008               31. Juli 2007
                  Operatives Ergebnis vor Zinsen und Steuern                                                              7.826.190,88              10.962.281,25
                       Abschreibungen                                                                                        3.023.980,68               2.073.127,96
                       Zinszahlungen (saldiert)                                                         7.                   1.033.698,27                 414.634,30
                       Gezahlte Ertragsteuern                                                                                (4.961.129,08)            (674.103,75)
                       Verluste aus Anlagenabg�ngen                                                                            224.686,97                   5.572,97
                       Ver�nderung der Vorr�te, Forderungen und sonstigen
                       Verm�genswerte, die nicht der Investitions-oder
                       Finanzierungst�tigkeit zuzuordnen sind                                                           (17.956.820,53)              (5.415.134,73)
                       Ver�nderung der Schulden, die nicht der Investitions-oder
                             Finanzierungst�tigkeit zuzuordnen sind                                                          1.086.094,44               3.243.640,85
                  Cashflow aus betrieblicher Gesch�ftst�tigkeit                                                          (9.723.298,37)                10.610.018,85
                       Auszahlung f�r Anteile an konsolidierten Unternehmen                                                  (5.470.845,18)                     0,00
                       Einzahlungen aus Anlagenabg�ngen                                                                              0,00                  59.763,69
                       Investitionen in
                           immaterielle Verm�genswerte                                                  7.                   (1.201.576,03)            (927.694,34)
                           Sachanlagen                                                                  7.                  (26.970.387,36)          (7.937.033,39)
                       Zuwendungen der �ffentlichen Hand                                                7.                   2.731.857,50               1.924.347,09
                  Cashflow aus Investitionst�tigkeit                                                                    (30.910.951,07)             (6.880.616,95)
                       Tilgung Verbindlichkeiten aus Finanzierungsleasing                                                      (179.452,65)            (188.838,30)
                       Aufnahme von Finanzschulden                                                      7.                   3.840.000,00               1.000.000,00
                       Tilgung von Finanzschulden                                                       7.                     (940.918,13)            (409.236,13)
                       Auszahlungen an Gesellschafter                                                                                0,00              (485.596,62)
                       Einzahlungen aus dem B�rsengang                                                                               0,00              49.500.000,00
                       Kosten der Eigenkapitalbeschaffung                                                                            0,00            (2.734.181,28)
                  Cashflow aus Finanzierungst�tigkeit                                                                        2.719.629,22          (46.682.147,67)
                       Ver�nderung des Finanzmittelfonds                                                                    (37.914.620,22)            50.411.549,57
                       Wechselkursbedingte �nderungen des Finanzmittelfonds                                                     33.886,76                       0,00
                       Finanzmittelfonds zu Periodenbeginn                                                                  56.385.290,38               5.973.740,81
                  Finanzmittelfonds zum Periodenende                                                                        18.504.556,92              56.385.290,38
                  Zusammensetzung des Finanzmittelfonds
                       Bankguthaben                                                                                         19.418.364,08              56.650.515,45
                       Kassenbestand                                                                                            39.011,47                  25.574,06
                       Kontokorrentverbindlichkeiten                                                                       (952.818,63)                (290.799,13)
                                                                                                                        18.504.556,92                  56.385.290,38

                                                                                                                        Konzernabschluss
                                                                             Consolidated Financial Statements                                                                    39
CONSOLIDATED CASH FLOW STATEMENT (IFRS)
                                                                                                              1 August 2007               1 August 2006
         EUR                                                                               Notes              to 31 July 2008             to 31 July 2007
         Earnings before interest and taxes (EBIT)                                                               7 826 190.88              10 962 281.25
              Amortisation, depreciation and write-downs                                                         3 023 980.68               2 073 127.96
              Interest paid (net)                                                              7.                1 033 698.27                  414 634.30
              Income taxes paid                                                                                 (4 961 129.08)                (674 103.75)
              Loss on disposals of non-current assets                                                              224 686.97                     5 572.97
              Changes in inventories, receivables and
              other assets not related to investing
              or financing activities                                                                          (17 956 820.53)             (5 415 134.73)
              Changes in liabilities not related to investing
              or financing activities                                                                            1 086 094.44               3 243 640.85
         Cash flow from operating activities                                                                    (9 723 298.37)             10 610 018.85
                                                                                                                 (5 470 845.18)                        0.00
              Proceeds from disposals of non-current assets                                                                 0.00                59 763.69
              Investments in
                  intangible assets                                                            7.               (1 201 576.03)                (927 694.34)
                  property, plant and equipment                                                7.              (26 970 387.36)             (7 937 033.39)
              Public subsidies                                                                 7.                2 731 857.50               1 924 347.09
         Cash flow from investing activities                                                                  (30 910 951.07)              (6 880 616.95)
              Repayments of liabilities from finance leases                                                       (179 452.65)                (188 838.30)
              Proceeds from bank loans raised                                                  7.                3 840 000.00               1 000 000.00
              Repayments of bank loans                                                         7.                 (940 918.13)                (409 236.13)
              Proceeds from the IPO                                                                                     0 00                  (485 596.62)
              Cost of raising equity capital                                                                            0 00               49 500 000.00
              Distributions to shareholders                                                                             0 00               (2 734 181.28)
         Cash flow from financing activities                                                                     2 719 629.22             (46 682 147.67)
              Change in cash and cash equivalents                                                              (37 914 620.22)             50 411 549.57
                                                                                                                     33 886.76                         0.00
              Cash funds at beginning of period                                                                56 385 290.38                5 973 740.81
         Cash and cash equivalents at end of period                                                            18 504 556.92               56 385 290.38
         Composition of cash and cash equivalents
              Bank balances                                                                                    19 418 364.08               56 650 515.45
              Cash in hand                                                                                           39 011.47                  25 574.06
              Bank overdrafts                                                                                     (952 818.63)                (290 799.13)
                                                                                                               18 504 556.92               56 385 290.38

                      Konzernabschluss
40                    Consolidated Financial Statements
             KONZERN-EIGENKAPITALSPIEGEL (IFRS) F�R DAS GESCH�FTSJAHR VOM 1. AUGUST 2007
                                                                                                                   EIGENKAPITAL
                                                                                                                                                                                                                                                             R�cklage f�r
                                                                                            Anzahl                       Gezeichnetes             Kapital-r�cklage           Gewinn-r�cklagen         Marktbewertung                   Bilanz-gewinn     Fremdw�hrungs-umrechnung
                                                                                        St�ckaktien                     Kapital                                                                   Finanzintrumente
                                                                                                                                 EUR                         EUR                         EUR                        EUR                       EUR                       EUR
                 31. Juli. 2006/1. August 2006                                                4.900.000                  4.900.000,00               3.509.354,18                        0,00                  16.329,00                 589.965,27                   (211,77)
                 1)   Ergebnisverwendung HanseYachts AG                                               0                          0,00                       0,00                  147.126,16                       0,00             (147.126,16)                          0,00
                 2)   Erh�hung des Grundkapitals                                              1.500.000                  1.500.000,00                       0,00                        0,00                       0,00                       0,00                        0,00
                 3)   Vereinnahmtes Agio im Rahmen
                      des B�rsengangs                                                                 0                          0,00              48.000.000,00                        0,00                       0,00                       0,00                        0,00
                 4)   Kosten der Eigenkapitalbeschaffung                                              0                          0,00         (1.681.521,49)                            0,00                       0,00                       0,00                        0,00
                 5)   Ausbuchung Cashflow Hedge                                                       0                          0,00                       0,00                        0,00             (16.329,00)                          0,00                        0,00
                 6)   Konzernjahres�berschuss                                                         0                          0,00                       0,00                        0,00                       0,00               7.260.743,26                        0,00
                 7)   Anteil Minderheitsgesellschafter                                                0                          0,00                       0,00                        0,00                       0,00              (78.288,95)                          0,00
                 8)   Fremdw�hrungsumrechnung                                                         0                          0,00                       0,00                        0,00                       0,00                       0,00                   36.501,24
                 9)   Erstkonsolidierung f�r 49% der
                     Anteile an der Fjord AS                                                          0                          0,00                       0,00                        0,00                       0,00                       0,00                        0,00
                 31. Juli 2007/1. August 2007                                                 6.400.000                  6.400.000,00              49.827.832,69                  147.126,16                       0,00              7.625.293.42                    36.289,47
                 1)   Konzernjahres�berschuss                                                         0                          0,00                       0,00                        0,00                       0,00               6.511.761,66                        0,00
                 2)   Fremdw�hrungsumrechnung                                                         0                          0,00                       0,00                        0,00                       0,00                       0,00                  154.865,07
                 31. Juli 2008                                                                6.400.000                  6.400.000,00              49.827.832,69                  147.126,16                       0,00              14.137.055,08                  191.154,54

                                                                                                                   Konzernabschluss
                                                                        Consolidated Financial Statements                                                                    41
BIS 31. JULI 2008
Auf die Aktion�re         Auf
der HanseYachts     Minderheiten         Konzern-eigenkapital
 AG entfallendes      entfallende
   Eigenkapital         Anteile
           EUR               EUR               EUR
  9.015.436,68          585.555,41      9.600.992,09
           0,00               0,00              0,00
  1.500.000,00                0,00      1.500.000,00
 48.000.000,00                0,00     48.000.000,00
  (1.681.521,49)              0,00     (1.681.521,49)
      (16.329,00)             0,00        (16.329,00)
  7.260.743,26                0,00      7.260.743,26
      (78.288,95)        78.288,95              0,00
     36.501,24           (7.626,71)        28.874,53
           0,00        (656.217,65)      (656.217,65)
 64.036.541,74                0,00     64.036.541,74
  6.511.761,66                0,00     6.511.761,66
    154.865,07                0,00       154.865,07
 70.703.168,47                0,00     70.703.168,47

               Konzernabschluss
42             Consolidated Financial Statements
         CONSOLIDATED STATEMENT OF CHANGES IN EQUITY (IFRS) FOR THE FISCAL YEAR FROM
                                                                              EQUITY
                                                                                                                                                                           Reserve for
                                                              Number of         Subscribed          Capital           Retained         Revaluation       Net retained       currency
                                                             no-par value         capital           reserves          earnings          reserves          earnings         translation
                                                                shares                                                                                                      differences
                                                                                        EUR                 EUR              EUR                EUR               EUR                EUR
           31 July 2006/1 August 2006                        4 900 000          4 900 000.00      3 509 354.18               0.00        16 329.00        589 965.27            (211.77)
            1) Appropriation of net profit of HanseYachts AG          0                  0.00              0.00       147 126.16               0.00       (147 126.16)              0.00
            2) Increase in share capital                     1 500 000          1 500 000.00               0.00              0.00              0.00              0.00               0.00
            3) IPO premium received                                   0                  0.00   48 000 000.00                0.00              0.00              0.00               0.00
            4) Costs of raising equity capital                        0                  0.00     (1 681 521.49)             0.00              0.00              0.00               0.00
            5) Derecognition of cash flow hedge                       0                  0.00              0.00              0.00         (16 329.00)            0.00               0.00
            6) Consolidated net earnings after taxes                  0                  0.00              0.00              0.00              0.00     7 260 743.26                0.00
            7) Minority interests                                     0                  0.00              0.00              0.00              0.00         (78 288.95)             0.00
            8) Currency translation differences                       0                  0.00              0.00              0.00              0.00              0.00         36 501.24
            9) Initial consolidation of 49%
               interest in Fjord AS                                   0                  0.00                                0.00              0.00              0.00               0.00
                                                                                                           0.00
           31 July 2007/1 August 2007                        6 400 000          6 400 000.00    49 827 832.69         147 126.16               0.00     7 625 293.42          36 289.47
           1)  Consolidated net earnings after taxes                  0                  0.00              0.00              0.00              0.00     6 511 761.66                0.00
           2)  Currency translation differences                       0                  0.00              0.00              0.00              0.00              0.00       154 865.07
           31 July 2008                                      6 400 000          6 400 000.00    49 827 832.69         147 126.16               0.00    14 137 055.08        191 154.54

                                                                                                                   Konzernabschluss
                                                                        Consolidated Financial Statements                                                                    43
1 AUGUST 2007 TO 31 JULY 2008
 Equity allocable
 to shareholders        Minority        Consolidated
       of              interests           equity
HanseYachts AG
           EUR                EUR               EUR
   9 015 436.68       585 555.41       9 600 992.09
           0.00               0.00              0.00
  1 500 000.00                0.00     1 500 000.00
 48 000 000.00                0.00    48 000 000.00
  (1 681 521.49)              0.00     (1 681 521.49)
     (16 329.00)              0.00        (16 329.00)
  7 260 743.26                0.00     7 260 743.26
     (78 288.95)        78 288.95               0.00
     36 501.24          (7 626.71)        28 874.53
           0.00       (656 217.65)      (656 217.65)
 64 036 541.74                0.00    64 036 541.74
  6 511 761.66                0.00     6 511 761.66
    154 865.07                0.00       154 865.07
 70 703 168.47                0.00    70 703 168.47

44

                                                                                                                        Konzern-Anhang
                                         Notes on the Consolidated Financial Statements                                                                                           45
KONZERN-ANHANG (IFRS) F�R DAS                                                            NOTES ON THE CONSOLIDATED FINAN�CIAL
GESCH�FTSJAHR VOM 1. AUGUST 2007                                                         STATEMENTS (IFRS) FOR THE FISCAL YEAR
BIS 31. JULI 2008                                                                        FROM 1 AUGUST 2007 TO 31 JULY 2008
1. ALLGEMEINE ANGABEN                                                                    1. GENERAL DISCLOSURES
Die HanseYachts AG mit Sitz in Greifswald/Deutschland ist eine                           HanseYachts AG, whose registered office is in Greifswald, Germany,
b�rsennotierte      Aktiengesellschaft und oberste Muttergesellschaft                    is a listed public company (Aktiengesellschaft) and parent company
des HanseYachts-Konzerns. Die Erstnotiz am Geregelten Markt                              of the HanseYachts Group. The Company was first                      listed on the
 (General Standard) der Frankfurter Wertpapierb�rse erfolgte am                          Regulated Market (General              Standard) of the         Frankfurt     Stock
9. M�rz 2007.                                                                            Exchange on 9 March 2007.
Die Gesch�ftst�tigkeit der Unternehmen des HanseYachts-Konzerns                          The principal business activities of the companies in the HanseYachts
umfasst im Wesentlichen die Entwicklung, die Produktion und den                          Group include development, production and sale of sailing yachts
Vertrieb von Segelyachten unter dem Markennamen Hanse und                                under the Hanse brand. In addition, a motorboat business under
Moody , sowie von Motorbooten unter dem Markennamen Fjord .                              the FJORD brand was established during the 2006/2007 fiscal year.
Der Konzern entfaltet seine Gesch�ftsaktivit�ten an zwei Standor-ten                     The Group conducts its business activities from two locations in
     in Greifswald, sowie mittels zweier Vertriebsgesellschaften in                      Greifswald, and by means of two distributorship companies in the
den USA und in Norwegen sowie einer Produktionsgesellschaft in                           US and Norway as well as a production company in Poland.
Polen.                                                                                   The consolidated financial statements of HanseYachts AG have
Der Konzernabschluss der HanseYachts AG wurde in Euro aufge-stellt.                      been prepared in euros. Unless indicated otherwise,                   all amounts
        Soweit nicht anders vermerkt, werden alle Betr�ge gerundet                       are quoted in thousands of euros (EUR thousand). Differences of
in Tausend Euro (TEUR) angegeben. Bei Abweichungen von bis                               up to one unit (EUR thousand, %) represent technical rounding
zu einer Einheit (TEUR, %) handelt es sich um rechentechnisch                            differences.
begr�ndete Rundungsdifferenzen.                                                          A fiscal year corresponds to a period from 1 August to 31 July of
Das Gesch�ftsjahr entspricht dem Zeitraum vom 1. August bis zum                          the respective following year and reflects the business cycle of the
31. Juli des jeweiligen Folgejahres und spiegelt den Gesch�ftszy-klus                    HanseYachts Group.
      des HanseYachts-Konzerns wider.                                                    HanseYachts AG is entered in the commercial register of the Stral�sund
Die HanseYachts AG ist im Handelsregister des Amtsgerichts Stral-sund                           Local District Court (in UK Magistrate�s Court) under reference
       unter HRB 7035 eingetragen. Die Anschrift der Gesellschaft ist                    HRB 7035. Its address is Salinenstrasse 22, 17489 Greifswald.
Salinenstrasse 22, 17489 Greifswald.
2. RECHNUNGSLEGUNGSGRUNDS�TZE                                                            2. ACCOUNTING PRINCIPLES
Der Konzernabschluss 2007/08 steht                 im Einklang       mit  den am         The 2007/08 consolidated financial statements comply with the
Abschlussstichtag        g�ltigen    Standards und        Interpretationen des           standards and interpretations issued by the IASB, London, as adopt-ed
IASB, London, wie          sie  in  der EU anzuwenden sind, und den                          by the EU, and the supplementary requirements of Art. 315a of the
erg�nzend nach 315a HGB anzuwendenden Vorschriften. Dabei                                German Commercial Code (Handelsgesetzbuch, HGB). All standards
wurden alle zum 31. Juli 2008 verabschiedeten und verpflichtend                          and interpretations issued and whose adoption was mandatory as of
anzuwendenden Standards und Interpretationen beachtet.                                   31 July 2008 have therefore been applied.
Im Gesch�ftsjahr 2007/08 waren die folgenden ge�nderten oder                             For the fiscal year 2007/08, the following modified or new standards
neuen Standards zu beachten:                                                             were to be applied:
 IFRS 7 (Finanzinstrumente: Angaben)                                                      IFRS 7 (Financial Instruments: Disclosures)
 �nderungen des IAS 1 (Darstellung des Abschlusses Angaben                                Amendments to IAS 1 (Presentation of Financial Statements 
  zum Kapital)                                                                             Disclosures on Capital
 IFRIC 8 (Anwendungsbereich von IFRS 2)                                                   IFRIC 8 (Scope of IFRS 2)

               Konzern-Anhang
46             Notes on the Consolidated Financial Statements
          IFRIC 9 (Neueinsch�tzung eingebetteter Derivate)                                         IFRIC 9 (Reassessment of Embedded Derivatives)
          IFRIC 10 (Zwischenberichterstattung und Wertminderung)                                   IFRIC 10 (Interim Financial Reporting and Impairment)
          IFRIC 11 (IFRS 2 Gesch�fte mit eigenen Aktien und Aktien von                             IFRIC 11 (IFRS 2 Group and Treasury Share Transactions)
           Konzernunternehmen)
         In IFRS 7 (Finanzinstrumente: Angaben) werden die f�r Finanzinstru-mente                 In IFRS 7 (Financial Instruments: Disclosures), the particulars to be
                 zu beachtenden Anhangangaben, die bisher in IAS 32 gere-gelt                     observed for the financial statements are collected and expanded
              waren, sowie die bislang nur von Banken und �hnlichen Finanz-institutionen          that were previously regulated in IAS 32, as well as the disclosure
                         zu beachtenden Angabepflichten aus IAS 30                      zusam-mengef�hrt requirements of IAS 30     that only banks and            similar   financial
                        und erweitert; sie sind nunmehr branchenunabh�ngig                        institutions were required to consider; they are now to be applied
         anzuwenden. Aus der erstmaligen Anwendung des IFRS 7 Finanz-instrumente:                 independent of that sector. From the initial             application of IFRS 7
                         Angaben� ergaben sich erweiterte Anhangangaben zu                        "Financial instruments: Disclosures�extended notes have resulted
         der Bedeutung von Finanzinstrumenten f�r die Verm�gens-, Finanz-und                      on the importance of financial instruments for the assets, liabilities,
              Ertragslage des Unternehmens sowie zu den Risiken aus Finanz-instrumenten.          financial and sales position of the company and the risks arising
                           Da es sich bei IFRS 7 um eine Vorschrift handelt, die                  from financial instruments. Given that IFRS 7 is a provision that
         ausschlie�lich Ausweisfragen regelt, ergaben sich aus der erstmali-gen                   only governs matters of disclosure, no effects on estimates and
              Anwendung keine Effekte auf Ansatz und Bewertung.                                   assessments have resulted from the initial application.
         Mit der Ver�ffentlichung von IFRS 7 ist IAS 1 um Angabepflichten                         With the publication of IFRS 7, IAS 1 has been extended to cover
         zum Kapitalmanagement erweitert worden, die zu zus�tzlichen                     An-hangsangaben disclosures regarding capital management, which have resulted in
                            im Berichtsjahr f�hrten.                                              additional notes for the fiscal year under review.
         Folgende Standards und Interpretationen sind ver�ffentlicht und                          The following standards and interpretations have been published
         haben das EU-Komitologieverfahren durchlaufen; verpflichtend                             and have gone through the EU�s endorsement procedure; however,
         anzuwenden sind sie jedoch f�r Gesch�ftsjahre, die nach dem                              they will be mandatory for fiscal years beginning after January 1,
         1. Januar 2009 beginnen; HanseYachts wendet diese im Gesch�fts-jahr                      2009; HanseYachts has not applied them for fiscal year 2007/08:
              2007/08 nicht an:
          IFRS 8 (Segmentberichterstattung)                                                        IFRS 8 (Reporting by segment)
         Die folgenden Standards und Interpretationen sind ver�ffentlicht,                        The following standards and interpretations have been published, but
         haben aber noch nicht das EU-Komitologieverfahren durchlaufen:                           have not, however, gone through the EU�s endorsement procedure:
          IFRIC 12 (Dienstleistungskonzessionen)                                                   IFRIC 12 (Service Concession Arrangements)
          IFRIC 13 (Kundenbonusprogramme)                                                          IFRIC 13 (Customer Loyalty Programmes)
          IFRIC 14 (IAS 19 Die Begrenzung des Ansatzes von Verm�gens-werten,                       IFRIC 14 (IAS 19 The Limit on a Defined Benefit Asset, Minimum
                     Verpflichtung zu Mindestbeitragszahlungen und ihr                   Zu-sammenspiel) Funding Requirements and their Interaction)
                                                                                                   IFRIC 15 (Agreements Regarding Establishment of Real Estate)
          IFRIC 15 (Vereinbarungen �ber die Errichtung von Immobilien)                             IFRIC 16 (Safeguards for a Net Investment in a Foreign Business
          IFRIC 16 (Absicherungen einer Nettoinvestition in einen ausl�ndi-schen                    Operation)
                   Gesch�ftsbetrieb)                                                               Amendments to IAS 1 (Presentation of Financial Statements)
          �nderung IAS 1 (Darstellung des Abschlusses)                                             Amendments to IAS 23 (Borrowing Costs)
          �nderung IAS 23 (Fremdkapitalkosten)                                                     Amendments to IAS 27 (Group and Individual Financial Statements
            nderung IAS 27 (Konzern-und separate Einzelabschl�sse                                   in Accordance with IFRS)
           nach IFRS)

                                                                                                                        Konzern-Anhang
                                         Notes on the Consolidated Financial Statements                                                                                           47
 �nderung IAS 32 (Finanzinstrumente: Darstellung)                                         Amendments to IAS 32 (Financial Instruments: Description)
 �nderung IAS 39 (Finanzinstrumente: Ansatz und Bewertung-Risi-kopositionen,              Amendments to IAS 39 (Financial                 Instruments: Estimates and
                   die f�r das Hedge Accounting qualifizieren)                             Evaluations-Exposures that Qualify for Hedge Accounting)
 �nderung IFRS 2 (Anteilsbasierte Verg�tung)                                              Amendments to IFRS 2 (Share-based Payments)
 �nderung IFRS 3 (Unternehmenszusammenschl�sse)                                           Amendments to IFRS 3 (Business Combinations)
Von der k�nftigen Anwendung der noch nicht in Kraft getretenen                           Future application of standards and interpretations that have not yet
Standards und Interpretationen sind keine wesentlichen Auswirk-ungen                     become effective is not expected to have any significant effects on
        auf den Konzernabschluss zu erwarten.                                            the consolidated financial statements.
Dieser nach IFRS aufgestellte Konzernabschluss hat befreiende                            As it   has prepared these consolidated financial statements in
Wirkung     f�r   die   Aufstellung      eines    Konzernabschlusses                         nach accor�dance with IFRS, the HanseYachts AG is exempt from hav-ing
HGB, da die Voraussetzungen des 315a HGB erf�llt                                            sind. to prepare consolidated financial statements in accordance
Der Konzernabschluss wird beim Betreiber                    des                    elektronischen with HGB, since the conditions of Article 315a HGB are met. The
Bundesanzeigers, der Bundesanzeiger Verlagsgesellschaft mbH,                             consoli�dated     financial statements are submitted to                Bundesan-zeiger
K�ln, eingereicht und von diesem Unternehmen im Bundesanzeiger                                    Verlagsgesell�schaft     mbH, Cologne, the operator of the elec-tronic
elektronisch bekannt gemacht.                                                                    Federal Gazette (Bundesanzeiger), and published electroni-cally
                                                                                                by that company in the Federal Gazette.
Der Konzernabschluss wurde auf Basis des historischen Anschaf-fungskostenprinzips        The consolidated financial statements have been prepared on the
                          erstellt, mit Ausnahme der erfolgswirksam zum                  basis of the historical cost principle, with the exception of financial
beizulegenden Zeitwert bewerteten finanziellen Verm�genswerte.                           assets at fair value through profit or loss.
Die Gewinn-und-Verlust-Rechnung wurde nach dem                             Gesamtko-stenverfahren The income statement has been prepared in accordance with the
                  aufgestellt.                                                           nature of expense method.
Die Entwicklung der immateriellen Verm�genswerte und der Sach-anlagen                    Changes in intangible assets and property, plant and equipment
           wird innerhalb des Konzernanhangs unter 6.1. bzw. 6.2.                        have been reported for the first time in the Notes to the consolidated
ausgewiesen.                                                                             financial statements under notes 6.1. and 6.2.
Die Aufstellung von Konzernabschl�ssen im Einklang mit IFRS er-fordert                   Preparation of consolidated financial statements in accordance
          teilweise die Vornahme kritischer Sch�tzungen in Bezug                         with IFRS sometimes requires critical estimates to be made with
auf die Bilanzierung und Bewertung. Bereiche mit h�heren Beur-teilungsspielr�umen        respect to accounting and measurement. Areas with greater scope
                          oder h�herer Komplexit�t sowie Bereiche, bei                   for judgment or of greater complexity, and areas where assumptions
denen Annahmen und Sch�tzungen von entscheidender Bedeutung                              and estimates are of critical significance to the consolidated financial
f�r den Konzernabschluss sind, sind unter den sonstigen Erl�ute-rungen                   statements, have been described in the other Notes.
         aufgef�hrt.

               Konzern-Anhang
48             Notes on the Consolidated Financial Statements
         3. KONSOLIDIERUNGSGRUNDS�TZE                                                             3. CONSOLIDATION PRINCIPLES
         3.1. Konsolidierungskreis                                                                3.1. Scope of Consolidation
         Oberste Konzerngesellschaft ist die HanseYachts AG. In den Kon-zernabschluss             The parent company of the Group is HanseYachts AG. In addition
                            sind neben der HanseYachts AG vier (Vorjahr: vier)                    to HanseYachts AG, four            (four   last  year) companies located in
         Gesellschaften mit Sitz im Inland sowie drei (Vorjahr: drei) Gesell-schaften             Germany and three (three last year) companies located abroad have
                    mit Sitz im Ausland einbezogen.                                               been included in the consolidated financial statements.
              Bezeichnung                                                                                                              Anteil
              Name of Company                                                                                                          Shareholding
              unmittelbar:
              Direct holdings:
              Marina Yachtzentrum Greifswald GmbH, Greifswald                                                                          100% (Vorjahr 100%)
              Marina Yachtzentrum Greifswald GmbH, Greifswald                                                                          100% (last year 100%)
              Hanse (Deutschland) Vertriebs GmbH & Co. KG, Greifswald                                                                  100% (Vorjahr 100%)
              Hanse (Deutschland) Vertriebs GmbH & Co. KG, Greifswald                                                                  100% (last year 100%)
              Verwaltung Hanse (Deutschland) Vertriebs GmbH, Greifswald                                                                100% (Vorjahr 100%)
              Verwaltung Hanse (Deutschland) Vertriebs GmbH, Greifswald                                                                100% (last year 100%)
              Yachtzentrum Greifswald Beteiligungs-GmbH, Greifswald                                                                    100% (Vorjahr 100%)
              Yachtzentrum Greifswald Beteiligungs-GmbH, Greifswald                                                                    100% (last year 100%)
              HanseYachts US, LLC (Hanse US), Savannah GA, USA                                                                         100% (Vorjahr 100%)
              HanseYachts US, LLC (Hanse US), Savannah GA, USA                                                                         100% (last year 100%)
              Technologie Tworzyw Sztucznych Sp. z o.o. (TTS), Goleni�w, Polen                                                         100% (Vorjahr 100%)
              Technologie Tworzyw Sztucznych Sp. z o.o. (TTS), Goleni�w, Poland                                                        100% (last year 100%)
              mittelbar:
              Indirect holding:
              Fjord Boats AS (Fjord Boats), Vettre, Norwegen                                                                           100% (Vorjahr 100%)
              Fjord Boats AS (Fjord Boats), Vettrer, Norway                                                                            100% (last year 100%)
         Im Berichtsjahr haben sich keine Ver�nderungen im Konsolidie-rungskreis                  In the year under review, no changes have been made in the scope
                       ergeben, jedoch wurde im Gesch�ftsjahr 2007/08 die                         of consolidation; however, in fiscal year 2007/08, the purchase price
         Kaufpreisallokation f�r die Fjord Boats durchgef�hrt und in Abschnitt                    allocation for Fjord Boats was implemented and explained in more
         6.1 sowie 6.3 n�her erl�utert.                                                           detail in section 6.1 as well as in section 6.3.

                                                                                                                        Konzern-Anhang
                                         Notes on the Consolidated Financial Statements                                                                                           49
3.2. Konsolidierungsmethoden                                                             3.2. Consolidation Methods
Alle in den Konzernabschluss einbezogenen Gesellschaften stellen ei-nen                  All of the companies included in the consolidated financial state�ments
     Jahresabschluss bzw. Zwischenabschluss auf den Stichtag des                                  prepare annual financial statements or interim financial state�ments
Einzelabschlusses der HanseYachts AG auf, der der Stichtag des                                    at the reporting date of the single-entity financial statements
Konzernabschlusses ist. Der Konzernabschluss wurde auf Basis ein-heitlicher              for HanseYachts AG, which serves as the reporting date for the con�solidated
            Bilanzierungs-und Bewertungsmethoden gem�� den IFRS                                       financial statements. These have been prepared on the
aufgestellt. Sofern erforderlich werden die Abschl�sse der Tochterun-ternehmen           basis of consistent accounting principles in accordance with IFRS.
              angepasst, um die Bilanzierungs-und Bewertungsmetho-den                    Wherever necessary, the financial statements of the subsidiaries
     an die im Konzern angewandten anzugleichen.                                         have been adjusted so that the accounting principles adopted
Die Kapitalkonsolidierung erfolgt nach IFRS 3 unter Anwendung der                        corre�spond    to those used by the Group.
Erwerbsmethode durch Verrechnung der Anschaffungskosten der er-worbenen                  Subsidiaries are consolidated in accordance with IFRS 3, using the
             Anteile mit den im Zeitpunkt des Erwerbs neu bewerteten                     purchase method by setting the cost of the shares acquired against
anteiligen Verm�genswerten sowie Schulden und Eventualschulden                           a proportional share of the assets, liabilities and contingent liabilities
der Tochterunternehmen. Ein nach einer Kaufpreisallokation                  verblei-bender of the subsidiaries, reassessed at the date of the acquisition. Resid-ual
         positiver Unterschiedsbetrag wird entsprechend IFRS 3 unter                          positive differences are recognised as goodwill under intangible
den immateriellen Verm�genswerten als Gesch�fts-oder Firmenwert                          assets in accordance with IFRS 3. Negative differences should be
aktiviert. Negative Unterschiedsbetr�ge sind erfolgswirksam in der                       carried in the income statement.
Gewinn-und-Verlust-Rechnung zu erfassen.                                                 Intercompany profits and losses, revenues, expenses and earnings as
Konzerninterne Gewinne und Verluste, Umsatzerl�se, Aufwendungen                          well as outstanding receivables and liabilities between consolidated
und Ertr�ge sowie zwischen konsolidierten Gesellschaften bestehende                      companies and/or provisions have been eliminated.
Forderungen und Verbindlichkeiten bzw. R�ckstellungen werden eli-miniert.                Interim   profits included in       inventories as a result        of         intra-Group
                                                                                         deliveries have been eliminated.
Zwischenergebnisse im Vorratsverm�gen aus konzerninternen Liefe-rungen                   Sureties and guaranties pledged by HanseYachts AG for the benefit of
         werden eliminiert.                                                              consolidated subsidiaries have been eliminated since the underlying
B�rgschaften und Garantien, die die HanseYachts AG zu Gunsten                            liabilities have been carried as liabilities in the consolidated financial
konsolidierter    Tochtergesellschaften �bernimmt, werden eliminiert,                    statements.
da die zugrunde liegenden Verbindlichkeiten im Konzernabschluss
passiviert sind.
3.3. W�hrungsumrechnung                                                                  3.3 Currency Translation
Die Umrechnung der in fremder W�hrung aufgestellten Jahresab-schl�sse                    The annual financial statements prepared in foreign currencies of
            der einbezogenen Konzernunternehmen erfolgt                    auf der       companies included in the consolidated financial statements are
Grundlage des Konzepts der funktionalen W�hrung (IAS 21 (Auswir-kungen                   translated using the functional currency approach (IAS 21"The
          von �nderungen der Wechselkurse)) nach der modifizierten                       Effects of Changes in Foreign Exchange Rates�) in accordance with
Stichtagskursmethode.                                                                    the modified closing rate method.
Die Abschl�sse der Hanse US und der Fjord Boats wurden ge-m��                            The financial statements of Hanse US and Fjord Boats have been
      IAS 21 nach dem Konzept der funktionalen W�hrung in Euro                           translated into euros using the concept of functional currency in ac-cordance
umgerechnet;       funktionale W�hrung ist           der US-Dollar bzw.                die            with IAS 21; the companies� functional currencies are the
Norwegische Krone. Die Umrechnung der Verm�genswerte und                                 US dollar and the Norwegian krone, respectively. Assets and liabili-ties
Schulden erfolgt zum Mittelkurs am Bilanzstichtag; die Posten der                              were translated at the average exchange rate on the balance
Gewinn-und-Verlust-Rechnung werden monatlich mit dem jeweili-gen                         sheet date; items in the income statement were translated each
     Durchschnittskurs umgerechnet. Die entstehenden Differenzen                         month at the respective average exchange rate. Differences arising
aus der Anwendung der unterschiedlichen Fremdw�hrungskurse in                            from the use of differing exchange rates for the balance sheet and
Bilanz und Gewinn-und-Verlust-Rechnung werden erfolgsneutral                             the income statement have had no effect on earnings and have been
behandelt und unter der R�cklage aus Fremdw�hrungsumrechnung                             reported separately under the provision for currency translation.
gesondert ausgewiesen.

               Konzern-Anhang
50             Notes on the Consolidated Financial Statements
         Funktionale W�hrung der TTS ist der Euro, da der Liefer-und Lei-stungsverkehr            For TTS, the functional currency is the euro since business with
                            im Wesentlichen mit der HanseYachts AG in Euro                        HanseYachts AG is mainly transacted in euros. Currency differences
         abgewickelt wird. W�hrungsdifferenzen werden entsprechend                         er-folgswirksam are thus carried accordingly as profit or loss in the consolidated
                           im Konzernabschluss behandelt. Eine Umrechnung                         financial statements. Non-monetary items in the annual financial
         der nichtmonet�ren Posten des Jahresabschlusses der TTS                                  er-folgt statements of TTS, however, were translated at the exchange rate
               jedoch zum Stichtagskurs, da die betreffenden Werte f�r den                        on the balance sheet date. The reason for this was that the amounts
         Konzernabschluss von untergeordneter Bedeutung sind und die                              in question are insignificant          in the context of the consolidated
         Aufwendungen f�r die Beschaffung der f�r eine Umrechnung zu hi-storischen                financial statements, and the cost of obtaining the information
                       Kursen erforderlichen Informationen in keinem positiven                    necessary to translate the items at historical rates would have been
         Verh�ltnis zum Nutzen dieser Informationen f�r die Gesamtaussage                         disproportionate to the value of this information for the presentation
         des Konzernabschlusses steht.                                                            of the consolidated financial statements as a whole.
         Hinsichtlich der verwendeten Umrechnungskurse verweisen wir auf                          Attention is drawn to the information provided under 4.21 relating to
         unsere Ausf�hrungen unter 4.21.                                                          the rates of conversion used.
         4. BILANZIERUNGS-UND BEWERTUNGSGRUNDS�TZE                                                4. ACCOUNTING PRINCIPLES
         4.1. Umsatzrealisierung                                                                  4.1. Revenue Recognition
         Die Umsatzerl�se stammen �berwiegend aus dem Verkauf von                                 Sales revenues stem mainly from the sale of                  sailing yachts and
         Segelyachten und Motorbooten. Umsatzerl�se aus Verk�ufen von                             motorboats. Revenues from the sale of products are recognised
         Produkten werden mit dem Eigentums-bzw. Gefahren�bergang                                 when the risks and rewards of ownership have been transferred to
         auf den Kunden erfasst, wenn ein Preis vereinbart oder bestimm-bar                       the customer, a price has been agreed or can be determined and it
              ist und von dessen Bezahlung ausgegangen werden kann. Die                           is probable that the price will be paid. Revenues are reported net of
         Umsatzerl�se sind abz�glich Skonti, Preisnachl�ssen, Kundenboni                          discounts, price reductions, customer bonuses and rebates.
         und Rabatten ausgewiesen.
         4.2. Produktbezogene Aufwendungen                                                        4.2. Product-related Expenses
         Aufwendungen f�r Werbung und Absatzf�rderung sowie sonstige                              The costs of advertising and sales promotion and other                       sales-related
         absatzbezogene Aufwendungen werden zum Zeitpunkt ihres Anfalls                                     costs are expensed as incurred. Provisions are recognised
         erfolgswirksam. R�ckstellungen f�r m�gliche Inanspruchnahmen                             for possible warranty claims relating to products already sold on
         aus Gew�hrleistungsverpflichtungen f�r bereits verkaufte Produk-te                       the basis of past experience while taking statutory and contractual
            werden auf der Grundlage von Erfahrungswerten sowie unter                             obligations     into    account.   Additional     provisions are created               for
         Ber�cksichtigung gesetzlicher und vertraglicher                 Fristen gebildet.        individual cases already identified.
         Dar�ber hinaus werden f�r identifizierte Einzelf�lle zus�tzlich R�ck-stellungen
                      gebildet.
         4.3. Aufwendungen f�r Forschung und Entwicklung                                          4.3. Expenditures for Research and Development
         Ein Bereich Forschung & Entwicklung mit eigener Planung, eige-ner                        There is no research and development division with its own
               Berichterstattung und eigenen Ressourcen besteht nicht.                            planning and reporting functions or its own resources. Research
         Forschungs-und Entwicklungskosten werden daher bei Anfall                                and development expenses are therefore recognised as profit or
         ergebniswirksam behandelt, weil den Verm�genswerten die ent-sprechenden                  loss when incurred, as the relevant expenditure cannot be reliably
                           Ausgaben nicht verl�sslich zurechenbar sind.                           allocated to assets.
         4.4. Sicherungsgesch�fte                                                                 4.4. Hedging
         Derivative Finanzinstrumente werden im HanseYachts-Konzern nur                            The         HanseYachts  Group      makes       use   of   derivative           financial
         zu Sicherungszwecken eingesetzt, um W�hrungs-und Zinsrisi-ken                            instruments only for hedging purposes in order to reduce currency
              aus dem operativen Gesch�ft bzw. den daraus resultierenden                          and interest-rate risks arising from business operations or from the

                                                                                                                        Konzern-Anhang
                                         Notes on the Consolidated Financial Statements                                                                                           51
Finanzierungserfordernissen zu             reduzieren. Nach IAS 39 wer-den                           requirements resulting from them. In accordance with IAS
      alle derivativen Finanzinstrumente, wie z. B. Zinsswaps, zum                       39, all derivative financial instruments, such as interest rate swaps,
Marktwert bilanziert. Derivate, die im HanseYachts-Konzern nach                          are recognised at their fair values. Derivatives that serve interest
betriebswirtschaftlichen       Kriterien der Zins-oder W�hrungssiche-rung                rate or currency-hedging purposes within the HanseYachts Group
      dienen, jedoch die strengen Kriterien des Hedge Accounting                         in accordance with business management criteria, but which do
gem�� IAS 39 nicht erf�llen, werden in die Kategorie erfolgswirksam                      not meet the strict criteria for hedge accounting in accordance with
zum beizulegenden Zeitwert bewertete finanzielle Verm�genswerte                          IAS 39, are classified as financial assets and liabilities at fair value
und Schulden eingeordnet und dementsprechend behandelt.                                  through profit or loss and are handled accordingly.
4.5. Finanzergebnis                                                                      4.5. Net Financial Results
Im Finanzergebnis werden Zinsertr�ge aus Geldanlagen und Zins-aufwendungen               Net financial results include interest income from cash deposits and
                    aus Krediten ausgewiesen sowie Aufwendungen                          the interest expenses on loans as well as the income and expenses
und Ertr�ge aus etwaigen Zinsabsicherungen. Sie werden zum                               from any interest-rate hedging. The amounts are recognised on the
Zeitpunkt der Entstehung erfasst.                                                        date, on which they occur.
4.6. Ertragsteuern                                                                       4.6. Income Taxes
Unter den Ertragsteuern werden zum einen die aufgrund steuerli-cher                      Income taxes include payment obligations arising from HanseYachts
      Ergebnisse entstehenden Zahlungsverpflichtungen ausgewie-sen.                      AG�s taxable earnings. They also include recognition of deferred tax
      Zum anderen werden nach IAS 12 (Ertragsteuern) aktive und                          assets and liabilities for all temporary differences between the car-rying
passive latente Steuern f�r alle tempor�ren Unterschiede zwischen                               amounts of assets and liabilities in the consolidated bal�ance
Konzern-und Steuerbilanzwerten gebildet.                                                 sheet and their tax bases, according to IAS 12 (Income Taxes).
4.7. Kosten der Eigenkapitalbeschaffung                                                  4.7. Cost of Raising Equity
Die mit der Ausgabe von Eigenkapital direkt verbundenen Kosten                           In accordance with IAS 32.37, costs directly associated with issuing
im Vorjahr sind gem�� IAS 32.37 nicht als Aufwand zu ber�cksich-tigen,                   equity are not recognised as an expense but are deducted directly
        sondern unmittelbar vom zugegangenen Eigenkapital unter                          from the amount of the capital raised, less the tax benefit resulting
Ber�cksichtigung der steuerlichen Abzugsf�higkeit zu k�rzen. Der                         from their deductibility for tax purposes. The HanseYachts Group
HanseYachts-Konzern behandelt die direkt mit dem B�rsengang in                           handles the legal and consulting costs directly associated with the
Zusammenhang stehenden Rechts-und Beratungskosten sowie die                              IPO as well as the issuing fees of the sponsoring bank in accord-ance
Emissionsgeb�hren des betreuenden Bankhauses nach IAS 32.37.                                    with IAS 32.37.
4.8. Immaterielle Verm�genswerte                                                         4.8. Intangible Assets
Einzeln erworbene immaterielle Verm�genswerte werden beim erst-maligen                   Individually purchased intangible assets are valuated at cost upon
          Ansatz zu Anschaffungskosten bewertet. Die Anschaffungs-kosten                 initial reporting. The cost of intangible assets acquired as part of a
         eines immateriellen Verm�genswerts, der bei einem                   Unter-nehmenszusammenschluss corporate merger is equal to their fair value on the date of the acquisi-tion.
                                    erworben wurde, entsprechen seinem                         After initial recognition, intangible assets are recognised at cost
beizulegenden Zeitwert zum Erwerbszeitpunkt. Nach erstmaligem                            less accumulated amortisation and impairment write-downs.                      Inter-nally
Ansatz werden immaterielle Verm�genswerte mit ihren Anschaffungs-kosten                        generated intangible assets are not recognised. The associated
         angesetzt, abz�glich jeder kumulierten Abschreibung und aller                   costs are expensed in the period, in which they are incurred.
kumulierten Wertminderungsaufwendungen. Selbst geschaffene im-materielle                 For intangible assets, it is initially necessary to determine whether
             Verm�genswerte werden nicht aktiviert. Damit verbunde-ne                    they have finite or indefinite useful lives. Intangible assets with finite
    Kosten werden erfolgswirksam in der Periode erfasst, in der sie                      useful lives are amortised pro rata on a straight-line basis over the
anfallen.                                                                                useful economic life and tested for possible impairment whenever
F�r die immateriellen Verm�genswerte ist zun�chst festzustellen, ob                      there are indications that the intangible asset may be impaired. The
sie eine begrenzte oder unbestimmte Nutzungsdauer haben. Immate-financing                amortisation period and method for intangible assets with finite

               Konzern-Anhang
52             Notes on the Consolidated Financial Statements
         rielle Verm�genswerte mit begrenzter Nutzungsdauer werden �ber die                       useful lives are reviewed at least at the end of each fiscal year.                  If
         wirtschaftliche Nutzungsdauer linear und zeitanteilig abgeschrieben                      the expected useful life or the expected rate of amortisation of the
         und auf eine m�gliche Wertminderung untersucht, wann immer es                            asset has changed, a different amortisation period or amortisation
         einen Anhaltspunkt daf�r gibt, dass der immaterielle Verm�genswert                       method is selected. Changes of this nature are treated as changes
         wertgemindert sein k�nnte. Die Abschreibungsperiode und die                     Ab-schreibungsmethode in estimates.
                                    werden f�r einen immateriellen Verm�genswert                  The useful lives       of  intangible assets with finite useful           lives are
         mit einer begrenzten Nutzungsdauer mindestens zum Ende eines je-den                      between three and eight years.
              Gesch�ftsjahres �berpr�ft. Hat sich die erwartete Nutzungsdauer                     For intangible assets with indefinite useful lives, an impairment test
         des Verm�genswerts oder der erwartete Abschreibungsverlauf des                           is carried out at least once a year for the respective asset or for the
         Verm�genswerts ge�ndert, wird ein anderer Abschreibungszeitraum                          cash-generating unit, to which it belongs. These intangible assets
         oder eine andere Abschreibungsmethode gew�hlt. Derartige �nde-rungen                     are not amortised. The useful life of an intangible asset with an in-definite
                  werden als �nderungen einer Sch�tzung behandelt.                                          useful life is reviewed once annually to determine whether
         Die Nutzungsdauern der immateriellen Verm�genswerte mit begrenz-ten                      the estimate that the useful life is indefinite is still justified. Where
             Nutzungsdauern betragen zwischen drei und acht Jahren.                               this proves not to be the case, the estimate is changed from an in-definite
         Bei immateriellen Verm�genswerten mit unbestimmter Nutzungsdau-er                                  useful life to a finite useful life on a prospective basis.
            wird mindestens einmal j�hrlich f�r den einzelnen Verm�genswert
         oder auf der Ebene der Zahlungsmittel generierenden Einheit ein                          4.9. Goodwill
         Werthaltigkeitstest     durchgef�hrt. Diese immateriellen                             Verm�gens-werte Goodwill is the positive difference between the cost of the investment
                 werden nicht planm��ig abgeschrieben. Die Nutzungsdauer                          and the fair value of the assets and liabilities acquired in the context
         eines immateriellen Verm�genswerts mit unbestimmter Nutzungs-dauer                       of a company acquisition. Goodwill is not amortised but is instead
                 wird einmal j�hrlich dahingehend �berpr�ft, ob die Einsch�t-zung                 tested at least once a year for impairment in order to determine the
                einer unbestimmten Nutzungsdauer weiterhin gerechtfertigt ist.                    possible need for an impairment write-down.
         Ist dies nicht der Fall, wird die �nderung der Einsch�tzung von einer
         unbestimmten Nutzungsdauer zur begrenzten Nutzungsdauer auf                              4.10. Impairment of Assets
         prospektiver Basis vorgenommen.                                                          The HanseYachts Group carries out an impairment review of intan-gible
                                                                                                         assets and items of property, plant and equipment as soon
         4.9. Gesch�fts-oder Firmenwert                                                           as there are indications of possible impairment. Impairment is as-sessed
         Ein Gesch�fts-oder Firmenwert ist der aktivische                                  Unterschieds-betrag by comparing the carrying amount with the recoverable
                  zwischen den Anschaffungskosten und dem Zeitwert von                            amount. The recoverable amount is the higher of the fair value less
         erworbenen Verm�genswerten und Schulden im Rahmen eines                                  costs to sell and the present value of the attributable future cash
         Unternehmenserwerbes. Der Gesch�fts-oder Firmenwert                                       unter-liegt flow from continued use of the asset. If the carrying amount is higher
               keiner planm��igen Abschreibung, vielmehr erfolgt mindestens                       than the recoverable amount, an impairment write-down is recog-nised
         einmal j�hrlich ein Werthaltigkeitstest (Impairment Test) zur Bestim-mung                        in respect of the asset in the amount of the resulting differ-ence.
                 eines m�glichen au�erplanm��igen Abschreibungsbedarfs.                                   Reversals of impairment write-downs are recognised to the
                                                                                                  extent that the reasons for impairment write-downs recognised in
         4.10. Wertminderung von Verm�genswerten                                                  previous years no longer exist.
         Der HanseYachts-Konzern �berpr�ft die Werthaltigkeit immaterieller                       The annual impairment test for goodwill arising from the initial
         Verm�genswerte und Sachanlagen, sobald Hinweise auf eine m�g-liche                       consolidation of TTS is           carried out at the level          of the    cash-generating
               Wertminderung bekannt werden. Die Werthaltigkeit wird durch                                       unit relevant for the test. Impairment is determined
         den Vergleich des Buchwerts mit dem erzielbaren Betrag beurteilt.                        by comparing the carrying amount of the cash-generating unit
         Der erzielbare Betrag entspricht dem h�heren der beiden Werte aus                        including attributable goodwill and the recoverable amount of the
         dem Zeitwert abz�glich der Verkaufskosten und dem Barwert des                            cash-generating unit. The recoverable amount for the purposes of
         zurechenbaren k�nftigen Cashflows durch die fortgef�hrte Nutzung                         this test is the value in use determined on the basis of discounted
         des Verm�genswertes. Liegt der Buchwert �ber dem erzielbaren                             cash flows before taxes.          If the carrying amount of the business
         Betrag, wird der Verm�genswert um die sich ergebende Differenz                           unit exceeds its recoverable amount, an impairment write-down is

                                                                                                                        Konzern-Anhang
                                         Notes on the Consolidated Financial Statements                                                                                           53
au�erplanm��ig abgeschrieben. Sofern die Gr�nde f�r eine in Vor-jahren                   recognised in profit or loss to the amount of the difference.
         vorgenommene au�erplanm��ige Abschreibung entfallen,                            Impairment write-downs of goodwill are not subsequently reversed.
werden entsprechende Zuschreibungen vorgenommen.                                         The expected surplus funds of the cash-generating unit are derived
Der j�hrliche Werthaltigkeitstest f�r den Gesch�fts-oder Firmen-wert                     from the medium-term business plan of the HanseYachts Group.
      aus der Erstkonsolidierung erfolgt auf Ebene der f�r den Test                      With respect to the HanseYachts Group�s business units, we draw
relevanten Zahlungsmittel generierenden Einheit (Cash Generating                         your attention to the information provided under 4.23 (Segment Re-porting).
Unit). Die Werthaltigkeit wird durch Gegen�berstellung des Buch-werts                                Accordingly, the cash-generating units correspond to the
       der Cash Generating Unit einschlie�lich des zuzurechnenden                        legal entities or combinations of legal entities within the Group. The
Gesch�fts-oder Firmenwerts und des erzielbaren Betrags f�r die                           business plan is based on a time horizon of three years. For sub-sequent
Cash Generating Unit bestimmt. Der erzielbare Betrag f�r diese                                      time frames, surplus funds were extrapolated on the basis
Betrachtung ist der auf der Basis der diskontierten Zahlungsmittel-�bersch�sse           of the expected rates of growth in each case. The average rate of
                 vor Steuern ermittelte Nutzungswert. �bersteigt der                     growth applied for perpetual benefits amounted to 1%. The busi-ness
Buchwert den erzielbaren Betrag des Gesch�ftsbereichs, liegt                                  in plan is based in particular on assumptions with respect to the
H�he der Differenz eine erfolgswirksam zu erfassende Wertminde-rung                      development of revenues, the materials input ratio and budgeted
      vor.                                                                               capital expenditure. The rate of interest used to discount surplus
Ein au�erplanm��ig abgeschriebener Gesch�fts-oder Firmenwert                             funds in the 2007/2008 financial year amounted to 10.74%. The
wird nicht wieder durch Zuschreibungen berichtigt.                                       beta factor used was 1.2. Goodwill of EUR 4,700 thousand (EUR
Der erwartete Zahlungsmittel�berschuss der Cash Generating Unit                          2,000 thousand last year) was subject to the impairment tests and
wird aus der Mittelfristplanung des HanseYachts-Konzerns abgelei-tet.                    not the scheduled depreciation of the underlying trademarks of EUR
     Hinsichtlich der Gesch�ftsbereiche des HanseYachts-Konzerns                         3,500 thousand (EUR 500 thousand last year).
verweisen wir auf unsere Ausf�hrungen unter 4.23.                   (Segmentbe-richterstattung).
                      Demgem�� entsprechen              die Cash Generating              4.11. Property, Plant and Equipment
Units den Legaleinheiten bzw. Kombinationen von Legaleinheiten im                        In accordance with IAS 16, property,                plant and equipment are
Konzern. Die Planung umfasst einen Zeithorizont von drei Jahren.                         valued at cost less depreciation and, where appropriate, impairment
F�r die sich daran anschlie�enden Zeitr�ume wurde der Zahlungs-mittel�berschuss          write-downs. The costs of repairs and maintenance are recognised
                       unter Ber�cksichtigung der jeweils                             erwarteten as an expense at the date, on which they are incurred. Significant
Wachstumsrate extrapoliert. Diese durchschnittlich angewendete                           renewals and improvements are capitalised. Financial costs are not
Wachstumsrate f�r die ewige Rente lag bei 1%. Der Planung liegen                         carried as a component of cost but are reported as an expense.
insbesondere Annahmen hinsichtlich der Entwicklung der Umsatzer-l�se,                    The    useful   lives of property,       plant   and equipment have been
       der Materialeinsatzquote sowie der geplanten Investitionen
zugrunde. Der im Gesch�ftsjahr 2007/08 f�r die Diskontierung der
Zahlungsmittel�bersch�sse verwendete Zinssatz betr�gt 10,74%.
Der verwendete Beta-Faktor betrug 1,2. Dem Werthaltigkeitstest
wurden ein Firmenwert von EUR 4,7 Mio. (Vorjahr: EUR 2,0 Mio.)
und nicht der planm��igen Abschreibung unterliegende Markenwert
von EUR 3,5 Mio. (Vorjahr: EUR 0,5 Mio.) unterzogen.
4.11. Sachanlagen
Das Sachanlageverm�gen wird zu Anschaffungs-oder Herstellungs-kosten
         gem�� IAS 16 abz�glich planm��iger und ggf. au�erplanm�-�iger
       Abschreibungen bewertet. Reparaturen und Instandhaltungs-kosten
         werden zum Zeitpunkt der Entstehung als Aufwand gebucht.
Wesentliche Erneuerungen und Verbesserungen werden aktiviert.
Finanzierungskosten werden nicht als Bestandteil der Anschaffungs-oder
      Herstellungskosten aktiviert, sondern als Aufwand erfasst.

               Konzern-Anhang
54             Notes on the Consolidated Financial Statements
         Die Nutzungsdauern des Sachanlageverm�gens wurden der betriebs-gew�hnlichen              adjusted to reflect the useful lives of assets that are normal for the
                           Nutzungsdauer der Verm�genswerte gem�� IAS 16.50                       business in accordance with IAS 16.50. Investment subsidies and
         angepasst. Erhaltene Investitionszusch�sse und Investitionszulagen                       allowances received are deducted from the cost of the relevant
         mindern die Anschaffungskosten der relevanten Verm�genswerte. Die                        assets. Depreciation is recognised pro rata on a straight-line basis
         Abschreibungen erfolgen linear und pro rata temporis im Wesentlichen                     using the following estimated useful economic lives:
         aufgrund folgender gesch�tzter wirtschaftlicher Nutzungsdauern:
                                                                            Jahre                                                                                     Years
            Geb�ude und Au�enanlagen                                       5 25                      Buildings and external installations                            5 25
            Technische Anlagen und Maschinen                               3 14                      Technical equipment and machinery                               3 14
            Betriebs-und Gesch�ftsausstattungen                            2 20                      Facilities and office equipment                                 2 20
         Sobald Indikationen daf�r vorliegen, dass der Buchwert eines Ver-m�genswertes            An impairment test is carried out as soon as there are indications
                             seinen erzielbaren Betrag           �bersteigt,    erfolgt              ein that the book value of an asset is higher than its recoverable value.
         Wertminderungstest.
         4.12. Finanzierungsleasing                                                               4.12. Finance Leasing
         Das wirtschaftliche Eigentum an Leasinggegenst�nden ist in �ber-einstimmung              In compliance with IAS 17 (Leasing), the lessee is considered to
                          mit IAS 17 (Leasingverh�ltnisse) dem Leasingnehmer                      have economic ownership of leased assets if                 all substantial risks
         zuzurechnen, wenn dieser alle wesentlichen mit dem Gegenstand                            and rewards incidental to ownership have been transferred (finance
         verbundenen Chancen und Risiken tr�gt (Finanzierungsleasing). Alle                       leasing). All leased assets with substantial value and which qualify
         Leasinggegenst�nde, die betragsm��ig wesentlich sind und die als                         as finance leases are recognised at their fair value or at the lower
         Finanzierungsleasing zu qualifizieren sind, werden mit ihrem Markt-wert                  present value of the leasing payments. Such assets are depreciated
               bzw. mit dem niedrigeren Barwert der Leasingraten aktiviert.                       over their useful lives or over the term of the leasing agreement.
         Die Abschreibungen erfolgen planm��ig �ber die Nutzungsdauer                             Liabilities from finance leasing are reported separately under liabilities
         bzw. �ber die Laufzeit des Leasingvertrages.                                             and are carried at the present value of future leasing payments.
         Verbindlichkeiten      aus               Finanzierungsleasingverh�ltnissen               werden Leasing payments comprise components for the financing charges
         unter den Verbindlichkeiten gesondert ausgewiesen und mit dem                            and retirement of principal so that the remaining balance is charged
         Barwert der zuk�nftigen Leasingraten passiviert. Die Leasingzah-lungen                   a constant rate of interest. Liabilities are classified as current or non-current
                  werden so in ihre Bestandteile Finanzierungsaufwendungen                                  according to the term of the leasing agreement.
         und Tilgung der Leasingschuld aufgeteilt, dass der verbleibende                          Financing charges are immediately carried as an expense.
         Restbuchwert der Leasingschuld mit einem konstanten Zinssatz
         verzinst wird. Entsprechend der Laufzeit des Leasingvertrages er-folgt                   4.13. Inventories
               die Aufteilung in kurzfristige und langfristige Verbindlichkeiten.                 Raw materials and supplies are generally valuated at their average
         Finanzierungsaufwendungen werden sofort erfolgswirksam erfasst.                          cost or the lower fair value.
                                                                                                  Work in progress and finished goods are valued at cost but at no
         4.13. Vorr�te                                                                            more than the proceeds from their expected sale price less costs
         Die Bewertung der Roh-, Hilfs-und Betriebsstoffe erfolgt                         grund-s�tzlich not yet incurred. Valuation is based on direct contract-related costs
                   zu durchschnittlichen Anschaffungskosten oder den                        nied-rigeren recorded in the production facility�s accounts, which comprise
                   Zeitwerten. Unfertige und fertige Erzeugnisse werden zu                        wages and the cost of materials.
         Herstellungskosten, h�chstens jedoch zu ihren                                 voraussichtlichen In addition to materials and production overhead, commensurate
         Ver�u�erungserl�sen, abz�glich noch anfallender Kosten, bewertet.                        shares of general administrative expenses have been included in the
         Grundlage f�r die Bewertung sind die aus dem betrieblichen Rech-                         cost of production. Interest on loans is not recognised.

                                                                                                                        Konzern-Anhang
                                         Notes on the Consolidated Financial Statements                                                                                           55
nungswesen �bernommenen auftragsbezogenen Einzelkosten. Diese                            No partial recognition of profit in respect of work in progress and
Einzelkosten betreffen Fertigungsl�hne und Materialaufwendungen.                         finished goods in accordance with the percentage of completion
�ber die Gemeinkosten im Material-und Fertigungsbereich hinaus                           method has been undertaken because serial production of sailing
wurden angemessene anteilige produktionsbezogene Verwaltungs-gemeinkosten                yachts does not meet the required conditions.
                  in die Herstellungskosten einbezogen. Fremdkapital-zinsen              Goods for resale are valued at the lower of cost and net realisable
        werden nicht aktiviert.                                                          value.
Eine Teilgewinnrealisierung gem�� der Percentage-of-Completion-                          Payments received on account for orders are shown separately as a
Methode wird f�r die unfertigen und fertigen Erzeugnisse nicht                           deduction from inventories up to the amount recognised for work in
vorgenommen, da diehierf�r notwendigen Voraussetzungen aufgrund                          progress and finished goods, to which the payments received relate.
der Serienfertigung der Segelyachten nicht vorliegen. Handelswaren                       Where the relevant work in progress and finished goods have not
werden zum jeweils niedrigeren Betrag aus Anschaffungskosten                             yet been carried, payments received are reported under liabilities.
und Nettover�u�erungswert bewertet. Die erhaltenen Anzahlungen
auf Bestellungen werden bis zu der H�he offen von den Vorr�ten                           4.14. Financial Assets and Financial Liabilities
abgesetzt, in der den erhaltenen Anzahlungen in den unfertigen und
fertigen Erzeugnissen aktivierte Betr�ge gegen�berstehen. Sofern                         Original Financial Instruments
noch keine Aktivierung unfertiger und fertiger Erzeugnisse erfolgt                       In the HanseYachts Group, original financial instruments include trade
ist, werden erhaltene         Anzahlungen       unter    den Verbindlichkeiten           receivables and other receivables, cash and cash equivalents, as well
ausgewiesen.                                                                             as financial liabilities.
                                                                                         Original   financial  instruments     are   evaluated    at  fair value on     initial
4.14. Finanzielle Verm�genswerte und finanzielle                              Verbindlich-keiten recognition: at plus directly attributable transaction costs for financial
                                                                                         assets and at minus directly attributable transaction costs for financial
                                                                                         liabilities.
Origin�re Finanzinstrumente                                                              Accounts receivable are evaluated within the framework of the follow-up
Origin�re    Finanzinstrumente umfassen im HanseYachts-Konzern                               assessment at amortized cost. Potential default risks are taken into
Forderungen aus Lieferungen und Leistungen und sonstige Forde-rungen,                    account by value adjustments. Individual adjustments are made if there
          Zahlungsmittel und Zahlungsmittel�quivalente sowie finan-zielle                are indications of impairment such as late payments or information on
       Verbindlichkeiten.                                                                significant financial difficulties of the contractor and the cash value of
Origin�re Finanzinstrumente werden beim erstmaligen Ansatz zum                           anticipated future payments plus any proceeds from realisation of se-curities
beizulegenden Zeitwert bewertet; bei finanziellen Verm�genswerten                                 or other agreements that reduce the risk of default is below the
zuz�glich und bei finanziellen Verbindlichkeiten abz�glich direkt zu-rechenbarer         book value.
                Transaktionskosten.                                                      Bad debts are written off.
Forderungen werden im Rahmen der Folgebewertung zu                                fortge-f�hrten Within the framework of the follow-up assessment, financial liabilities
           Anschaffungskosten bewertet. M�glichen                                 Ausfallrisiken are evaluated at amortized cost under the effective interest method,
wird durch Wertberichtigungen Rechnung getragen.                       Einzelwert-berichtigungen where the interest expense corresponding to the effective interest rate
                    erfolgen, falls Hinweise auf Wertminderungen wie                     is determined. The determined amortized costs correspond to the am-ortized
Zahlungsverzug        oder Informationen �ber erhebliche                             finanzielle  costs taking into account repayments and the amortisation of
Schwierigkeiten des Vertragspartners vorliegen und der Barwert                            discounts.
der noch erwarteten k�nftigen Zahlungen zuz�glich etwaiger                         Ein-zahlungen That portion of long-term loans whose remaining term does not exceed
              aus der Verwertung von Sicherheiten oder sonstiger                         one year is also regularly included in short-term financial liabilities.
ausfallrisikomindernder Vereinbarungen unter dem Buchwert liegt.                         In the HanseYachts Group, no original financial instruments have been
Uneinbringliche Forderungen werden abgeschrieben.                                        classified as instruments measured at fair value.
Im Rahmen der Folgebewertung werden finanzielle                               Verbindlich-keiten
         gem�� der Effektivzinsmethode zu fortgef�hrten                      Anschaf-fungskosten
                bewertet, wobei der Zinsaufwand entsprechend dem
Effektivzinssatz erfasst wird. Die fortgef�hrten Anschaffungskosten

               Konzern-Anhang
56             Notes on the Consolidated Financial Statements
         entsprechen den Anschaffungskosten unter Ber�cksichtigung von                            Derivative Financial Instruments
         R�ckzahlungen und der Amortisation eines Disagios.                                       To hedge risk exposures from fluctuations in exchange and interest rates,
         In den kurzfristigen Finanzschulden ist regelm��ig auch jener Anteil                     derivative financial instruments such as forward exchange contracts
         an langfristigen Darlehen enthalten, dessen Restlaufzeit h�chstens                       and interest rate swaps are also used. The hedges cover financial risks
         ein Jahr betr�gt.                                                                        arising from booked transactions and currency risks as well as risks
         Im HanseYachts-Konzern sind keine origin�ren Finanzinstrumente                           from pending transactions for goods and services.
         als erfolgswirksam zum beizulegenden Zeitwert zu bewertende In-strumente
                      klassifiziert worden.                                                       In accordance with IAS 39 (Financial Instruments: Recognition and
                                                                                                  Measurement), all      derivative financial instruments are recognised in
         Derivative Finanzinstrumente                                                             their initial determination at fair value. The fair values are also relevant
         Zur Absicherung von Risikopositionen aus W�hrungs-und Zins-schwankungen                  for the impact assessments. The fair value of traded derivative financial
                            werden auch derivative Finanzinstrumente wie Devi-sentermingesch�fte  instruments is in line with the market value. This value can be positive or
                                   und Zinsswaps eingesetzt. Die Sicherungsge-sch�fte             negative. If there are no market values, the fair values can be calculated
                   decken Finanzrisiken aus gebuchten Grundgesch�ften und                         using recognised financial models. The fair value of derivatives is the
         bei W�hrungsrisiken dar�ber hinaus auch Risiken aus schwebenden                          present value of estimated future cash flow. To determine the fair value
         Liefer-und Leistungsgesch�ften ab.                                                       of  forward exchange contracts, the forward exchange rate on the
         Nach IAS 39 (Finanzinstrumente: Ansatz und Bewertung) werden                             balance sheet date is used. Because the conditions for the designation
         alle derivativen Finanzinstrumente bei ihrer erstmaligen Erfassung                       as a hedging instrument within the framework of hedge accounting are
         mit dem beizulegenden Zeitwert               angesetzt.     Die Zeitwerte sind           not met, the derivative financial instruments of the HanseYachts Group
         auch f�r die Folgebewertungen relevant. Der beizulegende Zeit-wert                       are classified in the category"at fair value�so that value modifications
                gehandelter      derivativer    Finanzinstrumente        entspricht dem           of derivative financial instruments can be put directly in the income
         Marktwert. Dieser Wert kann positiv oder negativ sein. Liegen keine                          statement.
         Marktwerte vor, m�ssen die Zeitwerte mittels anerkannter finanzma-thematischer           Financial assets (cash and cash equivalents, accounts receivable and
                          Modelle berechnet werden. Der beizulegende Zeitwert                     other assets) were evaluated at fair market value upon their receipt and
         von Derivaten entspricht dem Barwert der gesch�tzten zuk�nftigen                         upon the following balance sheet dates.
         Zahlungsstr�me (Cashflows). Zur Ermittlung des beizulegenden Zeit-wertes
                   von Devisentermingesch�ften wird der Devisenterminkurs                         4.15. Grants from Government Bodies
         am Bilanzstichtag zugrunde gelegt. Da die Voraussetzungen f�r                            Grants to which the Company is legally entitled are recognised
         die Designierung als Sicherungsinstrument im Rahmen des Hedge                            as assets if     it is established at the reporting date that the              con-ditions
         Accounting nicht erf�llt sind, werden die derivativen               Finanzinstru-mente             for awarding them will be met with reasonable certainty,
                 des HanseYachts-Konzerns in die Kategorie erfolgswirksam                         or have already been met, and if              application for the grants has
         zum beizulegenden Zeitwert� eingestuft, so dass Wert�nderungen                           been made to the awarding institution by the date of preparation
         der derivativen Finanzinstrumente unmittelbar in der Gewinn-und-                         of the financial statements, or if it is certain that application will be
         Verlust-Rechnung erfasst werden.                                                         made. Grants to which the Company has no legal entitlement, i.e.
         Finanzielle        Verm�genswerte      (Liquide    Mittel,      Forderungen        und   whose award depends on assessments made by an official body,
         sonstige Verm�genswerte) wurden bei ihrem Zugang und zu den                              are recognised as receivables if the awarding body has made the
         folgenden Bilanzstichtagen zum beizulegenden Zeitwert bewertet.                          decision to award the grant and if it is established with reasonable
                                                                                                  certainty at the balance sheet date that the conditions for the grant
         4.15. Zuwendungen der �ffentlichen Hand                                                  will be met.
         Zuwendungen, auf die ein Rechtsanspruch besteht, werden aktiviert,                       The grants are recorded as a reduction in the cost of the assets
         wenn am Abschlussstichtag feststeht, dass die an die Gew�hrung                           purchased, provided that the subsidised assets are already in
         gekn�pften      Bedingungen        mit        angemessener      Sicherheit     erf�llt   operating use at the balance sheet date. In the period under
         werden bzw. diese bereits erf�llt wurden und die Zuwendungen bei                         review, grants with a total amount of EUR 2,732 thousand (EUR
         der gew�hrenden Institution bis zur Abschlussaufstellung beantragt                       1,208 thousand last year) were deducted from the cost of assets
         wurden bzw.         sichergestellt   ist,  dass der Antrag          gestellt     wird.      purchased.

                                                                                                                        Konzern-Anhang
                                         Notes on the Consolidated Financial Statements                                                                                           57
Zuwendungen, auf die kein Rechtsanspruch besteht,                      d.h. deren        4.16. Other Liabilities
Gew�hrung von Ermessensaus�bungen einer Beh�rde abh�ngen,                                Other liabilities are carried at their repayment amounts.
werden als Forderung           aktiviert, wenn der Bewilligungsbescheid
der gew�hrenden Beh�rde              vorliegt    und am Bilanzstichtag                 mit 4.17. Other Provisions
angemessener Sicherheit           feststeht, dass die an die Zuwendung                   Other provisions are recognised when there is a present legal or
gekn�pften Bedingungen erf�llt werden.                                                   constructive obligation to third parties; it is also probable (i.e. more
Die erhaltenen Zuwendungen werden als Minderung der Anschaf-fungs-                       likely than not) that an outflow of resources will be required to settle
         und Herstellungskosten f�r die erworbenen Verm�genswerte                        the obligation, and the amount of the outflow can be reliably esti-mated.
gebucht, sofern die bezuschussten Verm�genswerte am Bilanzstich-tag
    bereits betrieblich genutzt werden. Im Berichtsjahr wurden insge-samt                All items reported under HGB as other provisions but which                      pre-dominantly
       Zuwendungen in H�he von TEUR 2.732 (Vorjahr: TEUR 1.208)                                         have the characteristics of a liability have been reported
von den Anschaffungs-und Herstellungskosten erworbener Verm�-genswerte                   under liabilities.
             abgesetzt.                                                                  Where an outflow of resources is possible but not overwhelmingly
                                                                                         probable (contingent liabilities), the amount is not recognised in the
4.16. �brige Verbindlichkeiten                                                           financial statements as a provision but is described in the notes to
Die �brigen Verbindlichkeiten sind mit ihrem R�ckzahlungsbetrag an-gesetzt               the consolidated financial statements.
         worden.
                                                                                         4.18. Deferred Taxes
4.17. Sonstige R�ckstellungen                                                            Deferred tax assets and liabilities are recognised in accordance with
Eine sonstige R�ckstellung wird gebildet, wenn eine gegenw�rtige                         IAS 12 using the liability       (or balance sheet) method for temporary
rechtliche oder faktische Verpflichtung gegen�ber Dritten                      entstan-den differences between the tax bases of assets and liabilities and their
      ist, es dar�ber hinaus wahrscheinlich ist (d.h. mehr daf�r als                     carrying amounts in the IFRS financial statements.
dagegen spricht), dass zur Erf�llung der Verpflichtung ein Abfluss                       Deferred tax assets also include claims for reductions in taxes due
von Ressourcen erforderlich ist, und der Abfluss zuverl�ssig sch�tz-bar                  to the expected utilisation of available loss carryforwards and tax
     ist.                                                                                credits in subsequent years. Deferred taxes are determined on the
S�mtliche nach HGB unter den sonstigen R�ckstellungen                       ausge-wiesenen basis of the tax rates that will apply or are expected with sufficient
             Positionen mit �berwiegendem Verbindlichkeitencharak-ter                    certainty to apply to the period when the asset is realised or the
    werden unter den Verbindlichkeiten ausgewiesen.                                      liability is settled, in accordance with the current legal position in the
Soweit die M�glichkeit eines Mittelabflusses nicht �berwiegend                           individual countries.
wahrscheinlich, jedoch auch nicht unwahrscheinlich ist (Eventual-schulden),              Deferred tax assets are recognised in respect of temporary differ-ences
             erfolgt statt eines bilanziellen Ausweises unter den R�ck-stellungen                 and tax loss carryforwards only if it is sufficiently probable
             eine Beschreibung im Konzernanhang.                                         that the resulting reductions in taxes will actually occur in future. The
                                                                                         carrying amount of the deferred tax assets is reviewed at each bal-ance
4.18. Latente Steuern                                                                           sheet date and reduced to the extent that it is no longer prob-able
Aktive und passive latente Steuern werden entsprechend IAS 12                                  that sufficient taxable profits will be available against which the
unter Anwendung der bilanzorientierten Verbindlichkeitenmethode                          deferred tax asset will be able to be utilised, at least in part. Deferred
auf tempor�re Differenzen zwischen den steuerlichen und den IFRS-bilanziellen            tax claims that have not been recognised are reviewed at each bal-ance
              Wertans�tzen gebildet.                                                            sheet date and recognised to the extent that it has become
Die aktiven latenten Steuern umfassen auch Steuerminderungsan-spr�che,                   probable that future taxable profits will enable the deferred tax claim
            die sich aus der erwarteten Nutzung bestehender Verlust-vortr�ge             to be realised.
           und Steuergutschriften in Folgejahren ergeben. Die laten-ten
    Steuern werden auf Basis der Steuers�tze ermittelt, die nach der
derzeitigen Rechtslage in den einzelnen L�ndern zum Realisations-zeitpunkt
            gelten bzw. mit hinreichender Wahrscheinlichkeit erwartet
werden.

               Konzern-Anhang
58             Notes on the Consolidated Financial Statements
         Aktive latente Steuern auf tempor�re Differenzen sowie auf steuer-liche                  4.19. Current Tax Receivables and Liabilities
                Verlustvortr�ge werden nur angesetzt, wenn eine hinreichen-de                     Current tax receivables and liabilities for current and earlier periods
             Wahrscheinlichkeit gegeben ist, dass die daraus resultierenden                       are measured at the value, for which refunds from the tax authorities
         Steuerminderungen in Zukunft tats�chlich eintreten werden. Der                           or payments to the tax authorities              are expected. Calculation          of
         Buchwert der aktiven latenten Steuern wird an jedem Bilanzstichtag                       those amounts is based on the tax rates and tax laws in force at the
         �berpr�ft und in dem Umfang reduziert, in dem es nicht mehr wahr-scheinlich              balance sheet date or that will be in force in the near future.
                      ist, dass ein ausreichendes zu versteuerndes Ergebnis
         zur Verf�gung stehen wird, gegen das der latente Steueranspruch                          4.20. Assumptions and Estimates
         zumindest      teilweise   verwendet werden kann. Nicht angesetzte                       In preparing the consolidated financial statements, assumptions
         latente Steueranspr�che werden an jedem Bilanzstichtag �berpr�ft                         have been made and estimates used, which have affected the
         und in dem Umfang angesetzt, in dem es wahrscheinlich geworden                           method of reporting and the value of the assets, liabilities, income
         ist, dass ein k�nftiges zu versteuerndes Ergebnis die Realisierung                       and expenses included in the financial statements.
         des latenten Steueranspruchs erm�glicht.                                                 Estimates and assumptions are used in particular for impairment
                                                                                                  tests of intangible assets and items of property, plant and equip-ment,
         4.19. Tats�chliche Steuererstattungsanspr�che und Steuer-schulden                                establishment of consistent useful economic lives                 through-out
                                                                                                       the whole Group, the assessment of collectibility of receivables
         Die tats�chlichen Steuererstattungsanspr�che und Steuerschulden                          and valuation of provisions. Although these estimates are made ac-cording
         f�r die laufende Periode und f�r fr�here Perioden werden mit dem                                    to the best of management�s knowledge based on current
         Betrag bewertet, in dessen H�he eine Erstattung von den Steuerbe-h�rden                  events and implementation of appropriate measures, actual events
                  bzw. eine Zahlung an die Steuerbeh�rden erwartet wird. Der                      may differ from those estimates.
         Berechnung der Betr�ge werden die Steuers�tze und Steuergesetze                          At the date of preparation of the consolidated financial statements,
         zugrunde gelegt, die am Bilanzstichtag gelten oder in K�rze gelten                       the underlying subjective judgments and estimates were not subject
         werden.                                                                                  to any significant risks; consequently, material adjustments to the
                                                                                                  assets and liabilities reported in the consolidated balance sheet are
         4.20. Annahmen und Sch�tzungen                                                           not expected to be necessary in the next fiscal year.
         Bei   der    Aufstellung    des    Konzernabschlusses           sind Annahmen
         getroffen und Sch�tzungen verwandt worden, die sich auf Ausweis
         und H�he der bilanzierten Verm�genswerte, Schulden, Ertr�ge und
         Aufwendungen ausgewirkt haben.
         Insbesondere werden Annahmen und Sch�tzungen beim Werthal-tigkeitstest
                       f�r immaterielle Verm�genswerte und Sachanlagen, bei
         der konzerneinheitlichen Festlegung wirtschaftlicher Nutzungsdau-ern,
               der Einsch�tzung der Einbringlichkeit von Forderungen und
         bei der Bewertung von R�ckstellungen verwendet. Obwohl diese
         Sch�tzungen nach bestem Wissen des Managements basierend
         auf den gegenw�rtigen Ereignissen und Ma�nahmen erfolgen, kann
         es bei den tats�chlichen Ergebnissen zu Abweichungen von diesen
         Sch�tzungen kommen.
         Zum Zeitpunkt der Aufstellung des Konzernabschlusses unterlagen
         die zu Grunde liegenden Ermessensentscheidungen und Sch�tzun-gen
              keinen bedeutenden Risiken, so dass im folgenden Gesch�fts-jahr
               nicht von einer wesentlichen Anpassung der in der Konzern-bilanz
                 ausgewiesenen Verm�genswerte und Schulden auszugehen
         ist.

                                                                                                                        Konzern-Anhang
                                         Notes on the Consolidated Financial Statements                                                                                           59
4.21. W�hrungsumrechnung                                                                 4.21. Currency Translation
Die W�hrungsumrechnung f�r ausl�ndische Tochtergesellschaften                            The procedures adopted for currency translation in respect of foreign
im Rahmen der Aufstellung des Konzernabschlusses ist unter den                           subsidiaries in preparing the consolidated financial statements have
Konsolidierungsgrunds�tzen (3.3.) erl�utert.                                             been explained under the consolidation principles (3.3.).
In den Einzelabschl�ssen der Gesellschaften werden Forderungen                           In the companies� single-entity financial statements, assets and lia-bilities
und Verbindlichkeiten in fremder W�hrung mit dem Umrechnungs-kurs                                 in foreign currencies are valuated using the rate of exchange
      am Bilanzstichtag bewertet. Gewinne und Verluste, die sich aus                     in effect at the balance sheet date. Gains and losses arising from
der Umrechnung ergeben, werden erfolgswirksam unter den sonsti-gen                       currency translation are reported in the income statement under
     betrieblichen Ertr�gen oder Aufwendungen erfasst.                                   other operating income and expenses. The significant foreign cur-rencies
Die bedeutenden Fremdw�hrungen f�r HanseYachts sind der US-Dol-lar,                                for HanseYachts are the US dollar, the Polish zloty and the
    der polnische Zloty und die norwegische Krone. F�r die W�hrungs-umrechnung           Norwegian krone. For purposes of currency translation, the Compa-ny
                werden die Euro-Referenzkurse der Europ�ischen Zen-tralbank                  uses the euro reference rates published by the European Central
          verwendet. Die Wechselkurse haben sich wie folgt entwickelt:                   Bank. Developments in exchange rates were as follows:
                                                     EUR Referenzkurs der EZB                                                Durchschnittskurs f�r
                                                     ECB EUR reference rate                                                  Average rate for
       1,00 Euro                         31.7.2008                         31.7.2007                     Gesch�ftsjahr 2007/2008           Gesch�ftsjahr 2006/2007
         EUR 1                           31/7/2008                         31/7/2008                     Fiscal year 2007/2008             Fiscal year 2006/2007
          USD                                1,56                              1,37                                   1,58                           1,31
           PLN                               3,21                              3,79                                   3,26                           3,85
          NOK                                8,02                              7,96                                   8,05                           8,15
4.22. Konzernkapitalflussrechnung                                                        4.22. Consolidated Cash Flow Statement
Die Kapitalflussrechnung ist in �bereinstimmung mit den Vorschrif-ten                    The cash flow statement has been prepared in accordance with
    von IAS 7 erstellt worden. Sie zeigt die Herkunft und Verwendung                     the requirements of IAS 7 and shows the sources and allocations
von Geldstr�men. In der Kapitalflussrechnung sind die Zahlungsstr�-me                    of monetary funds. The payment flows presented in the cash flow
     in die Bereiche Cashflow aus betrieblicher Gesch�ftst�tigkeit,                      statement are divided into cash flows from operating activities, from
Cashflow aus Investitionst�tigkeit und Cashflow aus Finanzierungs-t�tigkeit              investing activities and from financing activities. The consequences
           aufgeteilt. Dabei werden die Folgen einer Ver�nderung des                     of a change in the group of consolidated companies have been
Konsolidierungskreises in den einzelnen Positionen eliminiert.                           eliminated in the individual items.
Der Finanzmittelfonds enth�lt die in der Bilanz ausgewiesenen Bank-guthaben,             Cash funds consist of the bank balances reported in the balance
              den    Kassenbestand sowie            die             Kontokorrentverbind-lichkeiten. sheet, cash in hand and bank overdrafts.
                                                                                         In the cash flow from operating activities, non-cash operating in-come
Im Cashflow aus betrieblicher Gesch�ftst�tigkeit sind die nicht zah-lungswirksamen               and expenses as well as gains and losses from the sale of
                     operativen Aufwendungen und Ertr�ge sowie das                       non-current assets are eliminated. This section includes interest re-ceived,
Ergebnis aus Anlageverk�ufen eliminiert. Diesem Bereich sind die                                   interest paid and income taxes paid. Cash flow from operat-ing
Zinseinnahmen, die Zinsausgaben und die gezahlten Ertragsteuern                               activities was determined using the indirect method.
zugeordnet. Die Ermittlung des Cashflows aus betrieblicher                      Ge-sch�ftst�tigkeit
                    erfolgt nach der indirekten Methode.
Der Cashflow aus Investitionst�tigkeit enth�lt die zahlungswirksa-

               Konzern-Anhang
60             Notes on the Consolidated Financial Statements
         men Investitionen       in  immaterielle Verm�genswerte, in Sach-und                     Cash flow       from investing       activities   comprise expenditures                for
         Finanzanlagen einschlie�lich der im Gesch�ftsjahr erstmals konso-lidierten               investments in       intangible   assets, property,       plant and equipment
                    Beteiligungen. Die Ausgaben f�r den Erwerb konsolidierter                     as   well   as   financial    assets,    including    the   equity             investments
         Unternehmen sind um �bernommene liquide Mittel reduziert. Die                            consolidated for the first time in fiscal year 2006/07. Expenditures
         Auszahlungen f�r       Investitionen in das Anlageverm�gen sind nicht                    for acquisition of companies subsequently consolidated have been
         identisch mit den bei der Entwicklung des Anlageverm�gens gezeig-ten                     reduced by the amount of cash and cash equivalents received.
              Zu-bzw. Abg�ngen, da Zuwendungen in dem Zeitpunkt                                          als Expenditures for investments in non-current assets are not identical
         Minderung der Anschaffungs-und Herstellungskosten f�r die erwor-benen                    to the amounts for additions and disposals shown in the statement
                 Verm�genswerte gebucht werden, ab dem die bezuschussten                          of changes in non-current assets, since grants are recorded as a
         Verm�genswerte betrieblich genutzt werden.                                               reduction in the cost of assets purchased from the date when the
         Der Cashflow aus Finanzierungst�tigkeit setzt sich im Wesentlichen                       subsidised assets are first used for operating purposes.
         aus den Aufnahmen und Tilgungen von Finanzverbindlichkeiten und                          Cash flow from financing activities mainly comprises the proceeds
         Verbindlichkeiten f�r das Finanzierungsleasing zusammen.                                 from new borrowings and repayment of existing financial liabilities
                                                                                                  and principal from finance leasing.
         4.23. Segmentberichterstattung                                                           4.23. Segment Reporting
         IAS 14 schreibt f�r b�rsennotierte Aktiengesellschaften die Erstel-lung                  IAS 14 requires enterprises whose equity or debt securities are pub-licly
               einer Segmentberichterstattung vor, um die Ertragskraft und                              traded to prepare a segment report in order to increase the
         die Erfolgsaussichten sowie Chancen und Risiken der verschieden-artigen                  transparency of the profitability, future prospects, opportunities and
                   Gesch�ftsfelder eines Konzerns transparent zu machen.                          risks of the various business activities of a group of companies.
         Eine Segmentierung hat dabei nach Gesch�ftssegmenten (prim�res                           Segment reports must be prepared by business segments (primary
         Berichtsformat) und nach geographischen Segmenten (sekund�res                            reporting format) and by geographical segments (secondary report-ing
         Berichtsformat) zu erfolgen.                                                                  format).
         Gesch�ftssegmente lassen sich gem�� IAS 14 nach unterscheid-baren                        Business segments are defined in accordance with IAS 14 as distin-guishable
                  Teilaktivit�ten    abgrenzen,      die  z.B.   mit einer bestimmten                          components of an enterprise that are engaged, for exam-ple,
         Produktlinie befasst sind und die sich hinsichtlich der Risiken und                           in providing a particular product line and are subject to risks and
         Ertr�ge von anderen Teilaktivit�ten unterscheiden. F�r die auf diese                     returns that are different from those of other business segments.
         Weise identifizierten Segmente sind jeweils die Erl�se, das Ergeb-nis,                   A segment report must include revenues, results, assets, liabilities,
              das Verm�gen, die Schulden, die Abschreibungen und die Inve-stitionen               depreciation and amortisation as well as capital expenditures for
                    darzustellen.                                                                 each of the segments identified in this way.
         Der HanseYachts-Konzern nimmt f�r seine Gesch�ftssegmente                                le-diglich For its business segments, the HanseYachts Group only provides an
                  eine Aufgliederung der Umsatzerl�se vor. Wir verweisen auf                      analysis of sales revenues. We draw your attention to the information
         unsere Ausf�hrungen unter 5.1. Eine Angabe der �brigen nach IAS                          provided under 5.1. The remaining disclosures required in accord-ance
         14 geforderten Angaben zur Segmentberichterstattung nach                        Ge-sch�ftsbereichen with IAS 14 for segment reporting by business segments have
                               erfolgt mangels direkter Zuordnung und mangels                     not been made because the relevant items are not directly attribut-able
         verl�sslicher Schl�sselgr��en nicht. So k�nnen die Gr��en Ergebnis,                            to the respective segments and there are no reliable criteria for
         Verm�gen, Schulden, Abschreibungen und Investitionen des Hanse-                          allocation. As a consequence, the results, assets, liabilities,              depre-ciation
         Yachts-Konzerns nicht verl�sslich auf die Produktlinien Segelyachten,                             and amortisation as well as capital expenditures of the Han-seYachts
         Motoryachten und �brige aufgeteilt werden, da Segelyachten und                                       Group cannot be reliably analysed using Sailing Yachts and
         Motorboote in einer Fertigungslinie produziert werden. Eine Schl�s-selung                other Segments because sailing yachts and motorboats are manu-factured
                  auf Basis der Umsatzerl�se oder Anzahl produzierter Boote                                  on a single production line. An allocation on the basis of rev-enues
         w�re willk�rlich und liefert keine entscheidungsn�tzlichen Informatio-nen.                       or the number of boats produced would be arbitrary and does
               Eine direkte Zuordnung ist ebenfalls nicht m�glich.                                not provide any information of use for decision-making purposes. A
         Insgesamt entfallen ca. 89% (Vorjahr: ca. 95%) der Umsatzerl�se                          direct allocation is also not possible. In total, around 89% (around
         auf die Herstellung und den Vertrieb von Segelyachten.                                   95% last year) of revenues relate to the production and sale of sail-ing
         Hinsichtlich der Segmentierung nach geographischen Segmenten                                  yachts. We refer you to note 8 with respect to segment reporting
         verweisen wir auf Punkt 8.                                                               by geographical segments.

61

               Konzern-Anhang
62             Notes on the Consolidated Financial Statements
         5. ERL�UTERUNGEN ZUR KONZERN-GEWINN-UND-VERLUST-                                         5. NOTES ON THE CONSOLIDATED INCOME STATEMENT
                        RECHNUNG
         Die Gewinn-und-Verlust-Rechnung             ist nach dem Gesamtkostenver-fahren          The income statement has been prepared using the nature of ex-pense
                 aufgestellt. W�hrungsgewinne und-verluste werden unter den                                method. Currency gains and losses are reported under other
         sonstigen betrieblichen Ertr�gen bzw. Aufwendungen ausgewiesen. Die                      operating income and expenses. The individual items are principally
         einzelnen Positionen setzen sich im Wesentlichen wie folgt zusammen:                     made up as follows:
         5.1. Umsatzerl�se, Bestandsver�nderung und aktivierte Eigen-leistungen                   5.1. Revenues, Changes in Inventories and Own Work Capitalised
                                                                                             2007/2008 TEUR                                  2006/2007 TEUR
                                                                                             2007/2008 In 1000 EUR                           2006/2007 In 1000 EUR
            Umsatzerl�se
            Revenues
            Segelyachten
                                                                                                120.913                                            100.047
            Sailing yachts
            Motorboote
                                                                                                  12.074                                             3.897
            Motorboats
            Marina
                                                                                                   2.169                                               790
            Marina
            �brige
                                                                                                      966                                            1.077
            Other
            Erl�sminderungen
                                                                                                     (854)                                           (583)
            Sales deductions
                                                                                                135.268                                            105.228
            Bestandsver�nderung
            Change in inventories
            unfertige Erzeugnisse
                                                                                                      430                                              932
            Work in progress
            fertige Erzeugnisse
                                                                                                   2.623                                             1.658
            Finished goods
            Andere aktivierte Eigenleistungen
                                                                                                   3.053                                             2.590
            Own work capitalised
                                                                                                   1.726                                               767
         Andere aktivierte Eigenleistungen betreffen durch den Hanse-                             Own work capitalised represents production moulds for sailing
         Yachts-Konzern selbst erstellte Produktionsformen f�r Segel-und                          yachts and motorboats manufactured internally by the Hanse-
         Motorschiffe.                                                                            Yachts Group.

                                                                                                                        Konzern-Anhang
                                         Notes on the Consolidated Financial Statements                                                                                           63
5.2. Sonstige betriebliche Ertr�ge                                                       5.2. Other Operating Income
Die sonstigen betrieblichen Ertr�ge setzen sich wie folgt zusammen:                      Other operating income consists of the following:
                                                                                     2007/2008 TEUR                                  2006/2007 TEUR
                                                                                     2007/2008 In 1000 EUR                           2006/2007 In 1000 EUR
   Weiterberechnungen im Wesentlichen an H�ndler (Gew�hrleistungen,
   Marketing, Messekosten, etc.)                                                             1.934                                               606
   Amounts recharged mainly to dealers (warranties, marketing, trade fair
   costs, etc.)
   Kursgewinne aus W�hrungsumrechnung                                                        2.038                                               603
   Currency translation gains
   Ertr�ge aus der Aufl�sung von R�ckstellungen und
   der Ausbuchung von Verbindlichkeiten                                                        165                                               273
   Income from the reversal of provisions and the
   derecognition of liabilities
   Ertr�ge aus Devisentermingesch�ften                                                          73                                               107
   Income from forward currency transactions
   �brige                                                                                      276                                               103
   Other
                                                                                            4.486                                              1.692
Wechselkursgewinne und-verluste resultieren vor allem aus den Ge-sch�ftsbeziehungen      Exchange rate gains and losses mainly arise from transactions with
                          zur polnischen Tochtergesellschaft. Unter den                  our Polish subsidiary. Exchange rate losses amounting to EUR 978
sonstigen betrieblichen Aufwendungen werden Wechselkursverlu-ste                         thousand (EUR 703 thousand last year) have been reported under
    von TEUR 978 (Vorjahr: TEUR 703) ausgewiesen. Das Gesamt-ergebnis                    other operating expenses. The net loss from exchange rate differences
            aus Wechselkursdifferenzen betr�gt damit TEUR 1.060                          therefore amounted to EUR 1,060 thousand (EUR-100 thousand last
 (Vorjahr: TEUR. /. 100).                                                                year)
5.3. Materialaufwand                                                                     5.3. Cost of Materials
                                                                                     2007/2008 TEUR                                  2006/2007 TEUR
                                                                                     2007/2008 In 1000 EUR                           2006/2007 In 1000 EUR
   Aufwendungen f�r Roh-, Hilfs-und Betriebsstoffe und f�r bezogene Waren
                                                                                            90.274                                             65.841
   Cost of raw materials, consumables and supplies and of purchased goods
   Aufwendungen f�r bezogene Leistungen
                                                                                              9.840                                             7.923
   Cost of purchased services
                                                                                           100.114                                             73.764

               Konzern-Anhang
64             Notes on the Consolidated Financial Statements
         Die Aufwendungen f�r bezogene Leistungen enthalten im Wesent-lichen                      The cost of purchased services principally comprises laminating
                  Laminierarbeiten, Beratungsleistungen f�r                  Produktionspla-nung  services, consultancy services for production planning and                      pro-duction
                 und Produktionstaktung, Leistungen von Yachtausr�stern,                                     cycling, services provided by equipment suppliers, joinery
         Tischlereiarbeiten, Endreinigung sowie Lackier-, Polster-und Instal-lationsarbeiten.     work, final cleaning as well as painting, upholstery and installation
                                                                                                  work.
         5.4. Personalaufwand                                                                     5.4. Personnel Expenses
                                                                                               2007/2008 TEUR                                  2006/2007 TEUR
                                                                                               2007/2008 In 1000 EUR                           2006/2007 In 1000 EUR
            L�hne und Geh�lter
            Wages and salaries                                                                       15.278                                              9.549
            Soziale Abgaben und Aufwendungen f�r Altersversorgung
            und f�r Unterst�tzung
                                                                                                       3.344                                             2.117
            Social security, post-employment and other
            employee benefit costs
                                                                                                     18.622                                             11.666
         Im Jahresdurchschnitt besch�ftigte der Konzern 644 (Vorjahr: 423)                        The HanseYachts Group employed an average of 644 (423 last year)
         Mitarbeiter.                                                                             people during the fiscal year.
                                                                                                         2007/2008                           2006/2007
                                                                                                         2007/2008                           2006/2007
            Anzahl Mitarbeiter (Durchschnitt)
                                                                                                           644                                    423
            Number of employees (average)
            Angestellte
                                                                                                           114                                     77
            Salaried staff
            Gewerbliche Arbeitnehmer
                                                                                                           530                                    346
            Hourly-paid workers

                                                                                                                        Konzern-Anhang
                                         Notes on the Consolidated Financial Statements                                                                                           65
5.5. Sonstige betriebliche Aufwendungen                                                  5.5. Other Operating Expenses
                                                                                          2007/2008 TEUR                              2006/2007 TEUR
                                                                                          2007/2008 In 1000 EUR                       2006/2007 In 1000 EUR
   Werbe-und Reisekosten
                                                                                                4.497                                             3.617
   Advertising and travel costs
   Kosten der Warenabgabe (Vertriebskosten, Vermittlungsprovisionen
   und Gew�hrleistungsaufwand)
                                                                                                1.997                                             1.915
   Sales costs (marketing costs, brokerage commissions
   and warranty expenses)
   Reparaturen und Instandhaltung
                                                                                                1.375                                             1.078
   Repairs and maintenance
   Rechts-und Beratungskosten
                                                                                                  970                                             1.033
   Legal and consulting costs
   Fracht-und Verpackungskosten
                                                                                                1.407                                               964
   Shipping and packaging costs
   Raumkosten und Mieten
                                                                                                1.438                                               823
   Office space and rental costs
   Kursverluste
                                                                                                  978                                               703
   Currency losses
   B�robedarf, EDV-Kosten
                                                                                                  715                                               542
   Office supplies and IT costs
   Versicherungen, Beitr�ge und Abgaben
                                                                                                  510                                               388
   Insurance, contributions and levies
   Wertberichtigungen auf Forderungen und Forderungsverluste
                                                                                                  451                                                91
   Valuation adjustments on receivables and losses in receivables
   �brige
                                                                                                  611                                               658
   Other
                                                                                               14.947                                            11.812

               Konzern-Anhang
66             Notes on the Consolidated Financial Statements
         5.6. Abschreibungen                                                                      5.6. Amortisation, Depreciation and Write-downs
         Die Zusammensetzung der Abschreibungen ergibt sich aus der Ent-wicklung                  The breakdown of amortisation, depreciation and write-downs is de-rived
                    des Anlageverm�gens und ist im Anlagenspiegel ersichtlich:                           from developments in non-current assets and is presented in the
                                                                                                  statement of changes in non-current assets:
                                                                                               2007/2008 TEUR                                 2006/2007 TEUR
                                                                                               2007/2008 In 1000 EUR                          2006/2007 In 1000 EUR
            Planm��ige Abschreibungen
            Amortisation and depreciation
                Immaterielle Verm�genswerte
                                                                                                         269                                                 76
                Intangible assets
               Sachanlagen
                                                                                                       2.518                                              1.892
               Property, plant and equipment
                                                                                                       2.787                                              1.968
            Au�erplanm��ige Abschreibungen
                                                                                                         237                                                105
            Impairment write-downs
                                                                                                       3.024                                              2.073
         Die au�erplanm��igen Abschreibungen betreffen Produktionsfor-men                         Impairment write-downs            relate to production moulds             for         boat
               f�r ausgelaufene oder aktualisierte Schiffstypen.                                  models that are either being phased out or updated.
         Die Absetzung erhaltener Zuwendungen von den Anschaffungs-kosten                         The deduction of grants received from the cost of items of                     non-current
                  f�r Gegenst�nde des Anlageverm�gens f�hrte in der Be-richtsperiode                        assets resulted in a reduction in amortisation, depreciation
                           zu   einer Verminderung der Abschreibungen von                         and write-downs of EUR 566 thousand (EUR 362 thousand last
         TEUR 566 (Vorjahr: TEUR 362).                                                            year) in the period under review.
         5.7. Finanzergebnis                                                                      5.7. Net Financial Results
                                                                                               2007/2008 TEUR                                 2006/2007 TEUR
                                                                                               2007/2008 In 1000 EUR                          2006/2007 In 1000 EUR
            Zinsertr�ge
                                                                                                       1.429                                                  760
            Interest income
            Zinsaufwendungen
                                                                                                         (387)                                              (162)
            Interest expense
                                                                                                       1.042                                                  598
         Zinsertr�ge resultieren aus der kurzfristigen Anlage der verbliebenen                    Interest income reflects the short-term investment of cash funds
         liquiden Mittel, die der HanseYachts AG im Rahmen des B�rsen-gangs                       received by HanseYachts AG in conjunction with the IPO last year.
                 im letzten Gesch�ftsjahr zugeflossen sind. Die Zinsaufwen-dungen                 Interest expense mainly reflects the cost of servicing bank loans.
                   resultieren vornehmlich aus dem Zinsdienst f�r die                  aufge-nommenen
                        Bankdarlehen.

                                                                                                                        Konzern-Anhang
                                         Notes on the Consolidated Financial Statements                                                                                           67
5.8. Ertragsteuern                                                                       5.8. Income Taxes
Zusammensetzung der Ertragsteuern:                                                       Income taxes consist of the following:
                                                                                    2007/2008 TEUR                                 2006/2007 TEUR
                                                                                    2007/2008 In 1000 EUR                          2006/2007 In 1000 EUR
   laufender Steueraufwand
                                                                                              2.358                                            4.333
   Current tax expense
   latenter Steuerertrag/-aufwand
                                                                                                   (2)                                          (34)
   Defered tax income/expenses
                                                                                              2.356                                            4.299
Latente    Steuereffekte      ergeben sich im Wesentlichen aus der                       Deferred tax effects arise mainly from adjusting the useful lives of
Anpassung von Nutzungsdauern f�r Geb�ude und der Verrechnung                             buildings and offsetting the grants received against non-current
vereinnahmter Zuwendungen mit dem Anlageverm�gen.                                        assets.
Latente Steuerertr�ge auf Verlustvortr�ge betreffen die Erh�hung                         The deferred tax expense from loss carryforwards relates to the
steuerlicher    Verlustvortr�ge durch die norwegische                  Tochterge-sellschaft utilisation of tax loss carryforwards by the Norwegian subsidiary and
             und aus dem erstmaligen Ansatz von aktiven latenten                         to the first time appropriation of deferred tax assets through future
Steuern durch zuk�nftige Steuergutschriften bei der polnischen                           tax credits by the Polish subsidiary.
Tochtergesellschaft.
Steuerliche Verlustvortr�ge bestanden zum 31. Juli 2008 ferner f�r                       In addition, as at 31 July 2008, tax-related loss carryforwards were
die US-amerikanische Tochtergesellschaft in geringf�giger H�he                           negligible for our US subsidiary and for the Yachtzentrum Greifswald
und f�r    die Yachtzentrum Greifswald Beteiligungs-GmbH. Eine                           Beteiligungs-GmbH. No deferred tax assets have been recognised
Aktivierung latenter Steuern auf diese Verlustvortr�ge wurde nicht                       in respect of these loss carryforwards as their future recoverability is
vorgenommen, da eine zuk�nftige Nutzbarkeit nicht hinreichend                            not sufficiently certain.
sicher erscheint.
Der durchschnittlich f�r das Gesch�ftsjahr 2007/08 unterstellte                          The average tax rate assumed for the 2007/2008 fiscal year amounts
Steuersatz betr�gt 29,7% (Vorjahr: 38,5%). Der auf Basis des                             to 29.7% (38.5% last           year). The reconciliation of the expected
durchschnittlichen Steuersatzes erwartete Steueraufwand leitet                           tax expense on the basis of the average tax rate to the actual tax
sich wie folgt zum tats�chlichen Steueraufwand �ber:                                     expense is as follows:

               Konzern-Anhang
68             Notes on the Consolidated Financial Statements
                                                                                                2007/2008 TEUR                                  2006/2007 TEUR
                                                                                                2007/2008 In 1000 EUR                           2006/2007 In 1000 EUR
            Ergebnis vor Steuern
                                                                                                      8.868                                            11.560
            Earnings before taxes
            durchschnittlicher Gesamtsteuersatz
                                                                                                       29,7%                                           38,5%
            Average overall tax rate
            erwarteter Ertragsteueraufwand
                                                                                                      2.629                                             4.451
            Expected income tax
            Steuersatzabweichungen
                                                                                                           2                                             (81)
            Differences in tax rates
            Steuereffekte aus Abweichungen in der steuerlichen
            Bemessungsgrundlage                                                                         (60)                                              (4)
            Tax effects of differences in the basis for tax assessment
            Ansatz und Bewertung aktiver latenter Steuern
                                                                                                        (241)                                               5
            Recognition and measurement of deferred tax assets
            Aperiodische Effekte
                                                                                                         (63)                                            (69)
            Aperiodic effects
            Sonstige Effekte
                                                                                                          88                                              (3)
            Other items
            Tats�chlicher Gesamtsteueraufwand
                                                                                                      2.356                                             4.299
            Actual total tax expense
            Konzernsteuerquote
                                                                                                       26,6%                                           37,2%
            Group tax rate
         Steuersatzabweichungen betreffen die Unterschiede aus den jeweils                        Variations in tax rates reflect differences arising from the average tax
         f�r die ausl�ndischen Tochtergesellschaften anzuwendenden durch-schnittlichen            rates applicable to the individual foreign subsidiaries.
                         Steuers�tzen.
         Steuereffekte aus Abweichungen in der steuerlichen Bemessungs-grundlage                  Tax effects resulting from differences in the basis of assessment
                      resultieren im Wesentlichen aus steuerlich nicht abzugsf�-higen             for tax purposes mainly reflect non-deductible amounts, amounts
                Betr�gen, gewerbesteuerlichen Hinzurechnungen und K�rzun-gen                      added and deducted in accordance with trade tax regulations and
              sowie aus vereinnahmten steuerfreien Zulagen.                                       non-taxable allowances received.
         Ansatz und Bewertung aktiver latenter Steuern resultieren aus dem                        Recognition and measurement of deferred tax assets comprise
         erstmaligen Ansatz von latenten Steuern durch zuk�nftige Steuergut-schriften             adjustments to deferred taxes through future                 tax   credits by the
                    bei der polnischen Tochtergesellschaft.                                       Polish subsidiary.
         Aperiodische Effekte entfallen auf Steuererstattungen f�r Vorjahre.                      Aperiodic effects represent tax payments for previous years.

                                                                                                                        Konzern-Anhang
                                         Notes on the Consolidated Financial Statements                                                                                           69
5.9. Ergebnis je Aktie                                                                   5.9. Earnings per Share
Das Ergebnis je Aktie ist gem�� IAS 33 aus dem Ergebnisanteil der                        Earnings per share are determined in accordance with IAS 33 on the
Aktion�re der HanseYachts AG und der Zahl der im Jahresdurch-schnitt                     basis of profit allocable to the shareholders in HanseYachts AG and
         im Umlauf befindlichen Aktien ermittelt und stellt sich wie                     the average number of shares outstanding during the year and are
folgt dar:                                                                               given as follows:
                                                                                    2007/2008 TEUR                                 2006/2007 TEUR
                                                                                    2007/2008 In 1000 EUR                          2006/2007 In 1000 EUR
   Konzernjahres�berschuss
                                                                                              6.512                                            7.261
   Consolidated net earnings after taxes
   Auf Minderheiten entfallender Anteil am Konzernergebnis
                                                                                                   0                                            (78)
   Consolidated net earnings allocable to minority shareholders
   Konzernanteil am Periodenergebnis
                                                                                              6.512                                            7.183
   Group�s share of net earnings for this period
   Gewichteter Durchschnitt der ausgegebenen Stammaktien
                                                                                         6.400.000                                         5.525.000
   Weighted average of ordinary shares issued
   Ergebnis je Aktie
                                                                                               1,02                                             1,30
   Earnings per share
Verw�ssernde Aktien bestehen nicht, so dass das unverw�sserte                            There are no dilutive shares so that basic earnings per share are the
Ergebnis je Aktie mit dem verw�sserten Ergebnis je Aktie identisch                       same as diluted earnings per share.
ist.

               Konzern-Anhang
70             Notes on the Consolidated Financial Statements
         6. ERL�UTERUNGEN ZUR KONZERNBILANZ                                                       6. NOTES ON THE CONSOLIDATED BALANCE SHEET
         6.1. Immaterielle Verm�genswerte                                                         6.1. Intangible Assets
         Die immateriellen Verm�genswerte entwickelten sich wie folgt:                            Changes in intangible assets were as follows:
                                                                                       Gewerbliche Schutzrechte
            TEUR                                                                          und �hnliche Rechte                         Firmenwert                Gesamt
            In 1000 EUR                                                                 Industrial property rights                   Goodwill                    Total
                                                                                            and similar rights
            Anschaffungs-/Herstellungskosten
                                                                1. Aug. 2006                      335                                   2.002                     2.337
            Cost
            Zug�nge
                                                                                                  918                                      10                       928
            Additions
            Anschaffungs-/Herstellungskosten
                                                                31. Jul. 2007                   1.253                                   2.012                     3.265
            Cost
            Abschreibungen
                                                                1. Aug. 2006                      136                                       4                       140
            Amortisation, depreciation and write-downs
            Zug�nge
                                                                                                  102                                       0                       102
            Additions
            Abschreibungen
                                                                31. Jul. 2007                     238                                       4                       242
            Amortisation, depreciation and write-downs
            Nettobuchwerte
                                                                1. Aug. 2006                      199                                   1.998                     2.197
            Net carrying amounts
            Nettobuchwerte
                                                                31. Jul. 2007                   1.015                                   2.008                     3.023
            Net carrying amounts
         Ausgewiesen werden vor allem Lizenzen f�r die im Konzern in der                          Intangible assets primarily consist of licences for computer soft-ware
         Fertigung und Verwaltung eingesetzte Software. Dar�ber hinaus wird                              used in the Group for production and administration. They
         ein Verschmelzungsmehrwert aus einer in Vorjahren durchgef�hrten                         also include goodwill arising from a merger completed in previous
         Verschmelzung ausgewiesen.                                                               years.
         Die wesentlichen Zug�nge bei den immateriellen Verm�genswerten                           As part    of the purchase price allocation from the acquisition of
         betreffen im Gesch�ftsjahr 2007/08 die im Rahmen der Kaufpreisallo-kation                shares in Fjord Boats AS, the principal additions to intangible assets
                 aus dem Erwerb der Anteile an der Fjord Boats AS erworbenen                      in fiscal year 2007/2008 were the purchase of trademark rights to
         Markenrechte an der Marke Fjord� (TEUR 2.997) sowie Software f�r                         the"Fjord�brand name (EUR 2,997 thousand last year) and                        soft-ware
         EDV-gest�tzte Fertigungsmaschinen.                                                              for computer-assisted production machinery.
         Immaterielle Verm�genswerte, die dem Konzern im Rahmen eines                             The item includes intangible assets used by the Group under the
         Finanzierungs-Leasingverh�ltnisses zur Verf�gung stehen, sind                    mit     terms of a finance lease with a carrying amount of EUR 40 thousand
         einem Buchwert von TEUR 40 (Vorjahr: TEUR 66) enthalten und                              (EUR 66 thousand last year), which relate to ERP software used by
         betreffen die von der HanseYachts eingesetzte ERP-Software. Die                          HanseYachts. The software was initially sold and then leased back
         Software wurde in Vorjahren im Rahmen einer Sale & Lease Back-                           under the terms of a sale and leaseback transaction in previous
         Transaktion zun�chst ver�u�ert und anschlie�end zur�ckgeleast. Aus                       years. The Group generated a profit of EUR 33 thousand from the
         der Transaktion erzielte der Konzern einen Gewinn von TEUR 33, der                       transaction, which will be proportionally carried as revenue over the

                                                                                                                        Konzern-Anhang
                                         Notes on the Consolidated Financial Statements                                                                                           71
                                                                              Gewerbliche Schutzrechte
   TEUR                                                                          und �hnliche Rechte                       Firmenwert                  Gesamt
   In 1000 EUR                                                                 Industrial property rights                   Goodwill                    Total
                                                                                   and similar rights
   Anschaffungs-/Herstellungskosten
                                                         1. Aug. 2007                  1.253                                  2.012                       3.265
   Cost
   W�hrungsdifferenzen
                                                                                            1                                     0                           1
   Currency adjustments
   Zug�nge
   Additions                                                                           3.310                                  2.707                       6.017
   Anschaffungs-/Herstellungskosten
                                                         31. Jul. 2008                 4.564                                  4.719                       9.283
   Cost
   Abschreibungen
                                                         1. Aug. 2007                    238                                      4                         242
   Amortisation, depreciation and write-downs
   W�hrungsdifferenzen
                                                                                            1                                     0                           1
   Currency adjustments
   Zug�nge
                                                                                         269                                      0                         269
   Additions
   Abschreibungen
                                                         31. Jul. 2008                   508                                      4                         512
   Amortisation, depreciation and write-downs
   Nettobuchwerte                                        1. Aug. 2007                  1.015                                  2.008                       3.023
   Net carrying amounts
   Nettobuchwerte                                        31. Jul. 2008                 4.056                                  4.715                       8.771
   Net carrying amounts
�ber die Dauer des Leasingverh�ltnisses ratierlich vereinnahmt wird.                     term of the lease. In the period under review, a proportion of the
In der Berichtsperiode ist daraus letztmalig ein Betrag von TEUR 5                       profit amounting to EUR 5 thousand (EUR 11 thousand last year)
 (Vorjahr: TEUR 11) erfolgswirksam vereinnahmt worden.                                   has been recognised as income.
Der Zugang zum Gesch�fts-und Firmenwert resultiert mit TEUR 2.706                        Goodwill of EUR 2,706 thousand (EUR 0 thousand last year) reflects
 (Vorjahr: TEUR 0) aus der Kaufpreisallokation der erworbenen Anteile                    the purchase price allocation of the acquired shares in Fjord Boats
an der Fjord Boats AS. Die HanseYachts AG hatte im Juli 2007 die                         AS. In July 2007, HanseYachts AG had acquired the remaining out-standing
restlichen, sich noch im Fremdbesitz befindlichen Anteile (49%) an                                   shares (49%) in Fjord Boats AS. The purchase price includ-ing
der Fjord Boats AS erworben. Der Kaufpreis inklusive Nebenkosten                              associated costs for this acquisition of shares was ultimately
f�r diesen Anteilserwerb betrug letztendlich TEUR 5.471. Da dieser                       EUR 5,471 thousand. Since this could not be sufficiently securely
bis zum Ende des Wertaufhellungszeitraums des Gesch�ftsjahres                            estimated until the end of the period for recognising post-balance
2006/07 nicht hinreichend sicher gesch�tzt werden konnte, erfolgte die                   sheet events of fiscal year 2006/07, the purchase price allocation
Kaufpreisallokation nach Einigung mit dem Verk�ufer im Gesch�ftsjahr                     took place after agreement with the seller in fiscal year 2007/08.
2007/08. Die aufgedeckten stillen Reserven betrugen TEUR 2.997                           The detected hidden reserves amounted to EUR 2,997 thousand
und entfielen in voller H�he auf die immateriellen Verm�genswerte.                       and accounted for the intangible assets in full. The goodwill of EUR
Der Firmenwert von TEUR 2.706 entspricht dem verbleibenden                               2,706 thousand represents the remaining difference (after deduction
Unterschiedsbetrag (nach Abzug passiver latenter Steuern).                               of deferred tax liabilities).
Im �brigen verweisen wir auf unsere Ausf�hrungen unter 4.8.  4.10.                       We also draw your attention to the information given under 4.8.  4.10.

               Konzern-Anhang
72             Notes on the Consolidated Financial Statements
         6.2. Sachanlageverm�gen                                                                  6.2. Property, Plant and Equipment
         Die Entwicklung der einzelnen Posten des Sachanlageverm�gens                             Changes in the individual items of property, plant and equipment are
         ist im nachfolgenden Anlagenspiegel dargestellt.                                         shown in the following statement of changes in non-current assets.
                                                                       Grundst�cke und
                                                                       Bauten einschlie�-lich    Technische             Andere Anlagen,             Geleistete
                                                                          Bauten auf frem-den   Anlagen und               Betriebs-und          Anzahlungen und
            TEUR                                                                  Grundst�cken   Maschinen           Gesch�ftsausstattung        Anlagen im Bau           Gesamt
            In 1000 EUR                                               Land and buildings          Technical             Other facilities,          Payments on              Total
                                                                      including buildings      equipment and            plant and office       account and assets
                                                                      on third-party land        machinery                 equipment           under construction
            Anschaffungs-/Herstellungskosten            1. Aug. 2006         9.128                  5.448                    1.025                      360                15.961
            Cost
            W�hrungsdifferenzen
                                                                                30                     12                        1                        0                    43
            Currency adjustments
            Zug�nge
                                                                            1.362                   2.808                      657                    1.902                 6.729
            Additions
            Umgliederungen
                                                                            1.836                    -377                      109                   -1.568                     0
            Reclassifications
            Abg�nge
            Disposals                                                          -12                   -700                     -400                        0                -1.112
            Anschaffungs-/Herstellungskosten
                                                        31. Jul. 2007       12.344                  7.191                    1.392                      694                21.621
            Cost
            Abschreibungen
            Amortisation, depreciation                  1. Aug. 2006         1.991                  2.139                      555                        5                 4.690
            and write-downs
            W�hrungsdifferenzen
                                                                                 7                      4                        0                        0                    11
            Currency adjustments
            Zug�nge
                                                                              491                   1.009                      471                        0                 1.971
            Additions
            Abg�nge
                                                                               -10                   -700                     -335                        0                -1.045
            Disposals
            Abschreibungen
            Amortisation, depreciation                  31. Jul. 2007        2.479                  2.452                      691                        5                 5.627
            and write-downs
            Nettobuchwerte
                                                        1. Aug. 2006         7.137                  3.309                      470                      355                11.271
            Net carrying amounts
            Nettobuchwerte
                                                        31. Jul. 2007        9.865                  4.739                      701                      689                15.994
            Net carrying amounts

                                                                                                                        Konzern-Anhang
                                         Notes on the Consolidated Financial Statements                                                                                           73
                                                              Grundst�cke und
                                                              Bauten einschlie�-lich    Technische             Andere Anlagen,             Geleistete
                                                                 Bauten auf frem-den   Anlagen und               Betriebs-und          Anzahlungen und
   TEUR                                                                  Grundst�cken   Maschinen           Gesch�ftsausstattung        Anlagen im Bau           Gesamt
   In 1000 EUR                                               Land and buildings          Technical            Other equipment,            Payments on              Total
                                                             including buildings      equipment and              facilities and       account and assets
                                                             on third-party land        machinery             office equipment        under construction
   Anschaffungs-/Herstellungskosten
                                               1. Aug. 2007         12.344                7.191                     1.392                      694                21.621
   Cost
   W�hrungsdifferenzen
                                                                      142                    56                         7                       17                   222
   Currency differences
   Zug�nge
                                                                   8.232                  1.375                       808                   13.824                24.239
   Additions
   Umgliederungen
                                                                   9.671                  2.836                       -65                  -12.442                     0
   Reclassifications
   Abg�nge
                                                                     -361                   -65                       -33                     -124                  -583
   Disposals
   Anschaffungs-/Herstellungskosten
                                               31. Jul. 2008        30.028               11.393                     2.109                    1.969                45.499
   Cost
   Abschreibungen
   Amortisation, depreciation                  1. Aug. 2007          2.479                2.452                       691                        5                 5.627
   and write-downs
   W�hrungsdifferenzen
                                                                       70                    29                         7                        1                   107
   Currency differences
   Zug�nge
   Additions                                                           818                1.530                       407                        0                 2.755
   Umgliederungen
   Reclassifications                                                     0                   64                       -64                        0                     0
   Abg�nge
   Disposals                                                          -257                  -81                       -21                        0                  -359
   Abschreibungen
   Amortisation, depreciation
                                               31. Jul. 2008         3.110                3.994                     1.020                        6                 8.130
   and write-downs
   Nettobuchwerte
   Net carrying amounts                        1. Aug. 2007          9.865                4.739                       701                      689                15.994
   Nettobuchwerte
   Net carrying amounts                        31. Jul. 2008        26.918                7.399                     1.089                    1.963                37.369
Grundst�cke und Bauten                                                                   Land and buildings
Zug�nge      (unter   Ber�cksichtigung von Umgliederungen) zu den                        Additions (including reclassifications) to land and buildings mainly
Grundst�cken und Bauten betreffen vor allem den Erwerb von Grund-st�cken                 comprise purchasing land for construction of a new production fa�cility
          f�r den Neubau bzw. die Erweiterung bestehender Produk-tionshallen             and expanding existing production buildings as well as for converting
              am Standort Greifswald (TEUR 11.729) als auch der neu                      and extending an administrative building at our Greifs�wald               site (EUR
errichteten Produktionsst�tte in Goleni�w/Polen (TEUR 8.234).                            11 729 000) as well as the new production site in Goleni�w, Poland

               Konzern-Anhang
74             Notes on the Consolidated Financial Statements
         Von den Anschaffungskosten der im Berichtsjahr zugegangenen                              (EUR 8 234 000). Grants totalling EUR 2 061 000 were deducted
         Verm�genswerte wurden insgesamt Zuwendungen von TEUR                                     from the cost of the assets added in the year under review. The
         2.061 abgesetzt. Insgesamt mindern vereinnahmte Zuwendungen                              remaining book value of buildings included in the financial state-ments
         den Restbuchwert der ausgewiesenen Geb�ude zum 31. Juli 2008                                      as at 31 July 2008 has been reduced by grants received of
         in H�he von TEUR 4.046 (Vorjahr: TEUR 2.230).                                            EUR 4 046 000 (EUR 2 230 000 last year).
         Technische Anlagen und Maschinen                                                         Technical equipment and machinery
         Nach Verrechnung mit vereinnahmten Zuwendungen von TEUR 671                              After deducting grants received of EUR 671 thousand, investments
         belaufen sich die Investitionen in technische Anlagen und Maschinen                      in technical equipment and machinery totalled EUR 4,211 thousand
         auf insgesamt TEUR 4.211 (Vorjahr: TEUR 2.808). Sie entfallen im We-sentlichen           (EUR 2,808 thousand last year). They relate mainly to hull and deck
                      auf Rumpf-und Deckformen f�r neue Schiffsmodelle sowie                      moulds for new boat models as well as to additional investments in
         Erweiterungsinvestitionen in den Maschinenpark im Zuge der Verst�r-kung                  heavy machinery in conjunction with expansion of existing produc-tion
               der bestehenden Produktionskapazit�ten.                                                 capacity. The remaining book value for technical equipment and
         Vereinnahmte Zuwendungen mindern den Restbuchwert der ausge-wiesenen                     machinery included in the financial statements as at 31 July 2008
                     Technischen Anlagen und Maschinen zum 31. Juli 2008 ins-gesamt               has been reduced by grants received amounting to EUR 1,312 thou-sand
                   in H�he von TEUR 1.312 (Vorjahr: TEUR 961). Maschinen, die                            (EUR 961 thousand last year). The item includes machinery
         dem Konzern im Rahmen eines Finanzierungs-Leasingverh�ltnisses                           used by the Group under the terms of a finance lease with a total
         zur Verf�gung stehen, sind zum 31. Juli 2008 insgesamt mit einem                         carrying amount as at 31 July 2008 of EUR 449 thousand (EUR 588
         Buchwert von TEUR 449 (Vorjahr: TEUR 588) enthalten bzw. nach                            thousand last year) or EUR 403 thousand (EUR 473 thousand last
         Abzug vereinnahmter Zuwendungen von                  TEUR 403 (Vorjahr: TEUR             year) after deducting grants received.
         473).
         Andere Anlagen, Betriebs-und Gesch�ftsausstattung                                        Other equipment, operating and office equipment
         Zug�nge im        Berichtsjahr    betreffen    �bliche    Investitionen     in   den     Additions in the year under review relate to normal investments in
         Fahrzeugbestand sowie die               Gesch�ftsausstattung.        Enthalten  sind     the vehicle fleet and in office equipment. This item includes assets
         Anlageg�ter mit Anschaffungskosten von bis zu EUR 410,00, die im                         costing up to EUR 410.00 each and amounting to EUR 108 thou-sand
         Berichtsjahr voll abgeschrieben wurden und f�r die ein Anlagenabgang                            (EUR 329 thousand last year), which were written off in full
         im Berichtsjahr unterstellt wird, mit insgesamt TEUR 108 (Vorjahr:                       during the year and recorded as a disposal of assets for the report-ing
         TEUR 329).                                                                                     period.
         Anlagen im Bau                                                                           Assets under construction
         Anlagen im Bau betreffen �berwiegend die noch nicht abgenom-menen                        Assets under construction mainly consist of machinery that has not
                   oder noch nicht im betriebsbereiten Zustand befindlichen                       yet been delivered or is not yet in operating condition and assets
         Maschinen und Anlagen im Zusammenhang mit den neu errichteten                            in connection with the newly constructed production facilities                     in
         Produktionshallen in Greifswald.                                                          Greifswald.

                                                                                                                        Konzern-Anhang
                                         Notes on the Consolidated Financial Statements                                                                                           75
6.3. Latente Steuern und Ertragsteuern                                                   6.3. Deferred Taxes and Income Taxes
Die bilanzierten latenten Steuern betreffen folgende Bilanzposten:                       Deferred taxes recognised relate to the following balance sheet items:
                                                                     2007/2008               2007/2008               2006/2007                  2006/2007
                                                                     Aktiv TEUR             Passiv TEUR             Aktiv TEUR                 Passiv TEUR
                                                                     2007/2008               2007/2008               2006/2007                  2006/2007
                                                                        Assets                Liabilities              Assets                    Liabilities
                                                                    In 1000 EUR             In 1000 EUR             In 1000 EUR                In 1000 EUR
   Immaterielle Verm�genswerte
                                                                            80                   900                       0                           9
   Intangible assets
   Sachanlagen
                                                                            78                   270                      82                         246
   Property, plant and equipment
   Forderungen
                                                                            31                    58                       8                          11
   Receivables
   Fair-Value-Bewertung Termingesch�fte
                                                                              0                   11                       0                          10
   Fair value measurement of forward transactions
   Vorr�te
                                                                              0                    0                       4                           0
   Inventories
   R�ckstellungen
                                                                              0                    0                      40                           0
   Provisions
   Verbindlichkeiten
                                                                              3                    0                       3                           0
   Liabilities
   Verlustvortr�ge
                                                                           256                     0                     199                           0
   Loss carryforwards
   Steuerliche F�rderma�nahme
                                                                           250                     0                       0                           0
   Tax relief
   Konsolidierung
                                                                            29                     0                     148                           0
   Consolidation adjustments
                                                                           726                 1.239                     484                         276
Aktive latente Steuern auf Verlustvortr�ge entfallen auf die norwe-gische                The deferred tax assets recognised in respect of loss carryforwards
         Tochtergesellschaft Fjord. Zus�tzlich sind aus den zuk�nftig                    relate to our Norwegian subsidiary, Fjord. In addition, deferred tax
erwarteten Steuergutschriften f�r Investitionen in der Sonderwirt-schaftszone            assets are formed from the anticipated future tax credits for invest-ments
                in Polen aktive latente Steuern gebildet worden.                                  in the special economic zone in Poland.
Passive latente Steuern auf immaterielle Verm�genswerte resultie-ren                     Deferred taxes on intangible assets result from the purchase price
     aus der Kaufpreisallokation der erworbenen Anteile der Fjord                        allocation of acquired shares of Fjord Boats AS and the tangible
Boats AS und bei den Sachanlagen aus der Laufzeitanpassung der                           assets from the adjustment of the amortisation period in accordance
Abschreibungen nach IFRS gegen�ber Steuerrecht.                                          with the IFRS regarding tax laws.
Im Gesch�ftsjahr 2007/08 wurden passive latente Steuern von                              In the context of the purchase price allocation for Fjord Boats,
TEUR 889 erfolgsneutral im Rahmen der Kaufpreisallokation Fjord                          deferred taxes of EUR 889 thousand were incurred in fiscal year
Boats AS gebildet.                                                                       2007/08.

               Konzern-Anhang
76             Notes on the Consolidated Financial Statements
         Die unter den Verbindlichkeiten ausgewiesenen Verpflichtungen aus                        Income tax obligations reported under liabilities consisted of the
         Ertragsteuern setzen sich wie folgt zusammen:                                            following:
                                                                                              2007/2008 TEUR                                     2006/2007 TEUR
                                                                                              2007/2008 In 1000 EUR                              2006/2007 In 1000 EUR
            Ausl�ndische Unternehmenssteuern
                                                                                                           29                                                 140
            Foreign corporate taxes
            Inl�ndische Unternehmenssteuern
            German corporate taxes
                 K�rperschaftsteuer
                                                                                                       2.148                                                2.743
                 Corporate income taxes
                 Solidarit�tszuschlag
                                                                                                         192                                                  154
                 Solidarity surcharge
                 Gewerbesteuer
                                                                                                           11                                               1.825
                 Trade taxes
                                                                                                       2.380                                                4.862
         6.4. Vorr�te                                                                             6.4. Inventories
                                                                                              2007/2008 TEUR                                     2006/2007 TEUR
                                                                                              2007/2008 In 1000 EUR                              2006/2007 In 1000 EUR
            Roh-, Hilfs-und Betriebsstoffe
                                                                                                       7.734                                                 5.966
            Raw materials and supplies
            Unfertige Erzeugnisse
                                                                                                       4.230                                                 3.800
            Work in progress
            Fertige Erzeugnisse und Waren
                                                                                                       8.066                                                 3.228
            Finished goods and goods for resale
            Geleistete Anzahlungen auf Vorr�te
                                                                                                         413                                                     0
            Goods for resale
            Erhaltene Anzahlungen
                                                                                                      -1.178                                                -1.862
            Payments on account received
                                                                                                     19.266                                                 11.132
         Unter den unfertigen Erzeugnissen werden in Produktion befindliche                       Work in progress includes boats currently in production and finished
         Schiffe sowie bereits auftragsbezogen bearbeitete M�belteile aus-gewiesen.               items of furnishings. Finished goods consist of boats still owned
                      Die fertigen Erzeugnisse und Waren betreffen Schiffe, die                   by the Group. All boats are produced to order. Goods for resale
         sich noch im Eigentum des Konzerns befinden. S�mtliche Schiffe                           comprise second-hand boats and motorboats manufactured by
         sind auf Bestellung gefertigt. Die Waren betreffen Gebrauchtboote                        third parties.
         und nicht selbst hergestellte Motorboote.

                                                                                                                        Konzern-Anhang
                                         Notes on the Consolidated Financial Statements                                                                                           77
6.5. Forderungen aus Lieferungen und Leistungen                                          6.5. Trade Receivables
                                                                                     2007/2008 TEUR                                     2006/2007 TEUR
                                                                                     2007/2008 In 1000 EUR                              2006/2007 In 1000 EUR
   Forderungen aus Lieferungen und Leistungen
                                                                                              8.482                                                1.762
   Trade receivables
   abz�glich Wertberichtigungen
                                                                                                (393)                                              (244)
   Minus valuation allowances
                                                                                              8.090                                                1.518
Die Forderungen aus Lieferungen und Leistungen haben wie im                              As in the previous year, the remaining maturity of all trade receivables
Vorjahr s�mtlich eine Restlaufzeit von unter einem Jahr.                                 is less than one year.
Aufwendungen f�r Forderungsverluste und Wertberichtigungen auf                           The expense for losses and valuation allowances in respect of re-ceivables
Forderungen belaufen sich f�r die Berichtsperiode insgesamt auf                                       in the period under review amounted to EUR 451 thou-sand
TEUR 451 (Vorjahr: TEUR 91).                                                                    (EUR 91 thousand last year).
Diese Wertberichtigungen wurden aufgrund von Vergangenheitser-fahrungen                  These adjustments were calculated based on past experience with
             mit Zahlungsausf�llen und der Altersstruktur des Forde-rungsbestands        payment defaults and the age structure of the trade receivables.
                   berechnet.                                                            According to the time period, the non-amortised assets are com-posed
Die    nicht          wertgeminderten   Forderungen        setzen     sich      nach              as follows:
Zeitb�ndern wie folgt zusammen:
                                                                                     2007/2008 TEUR                                     2006/2007 TEUR
                                                                                     2007/2008 In 1000 EUR                              2006/2007 In 1000 EUR
   Weder �berf�llige noch einzelwertige Forderungen
                                                                                              1.819                                                  881
   Neither overdue nor single-valued receivables
   �berf�llige, aber nicht einzelwertige Forderungen
   Overdue but not single-valued receivables
        weniger als 30 Tage
                                                                                              3.910                                                  229
        Less than 30 days
        zwischen 31 und 60 Tagen
                                                                                                273                                                   31
        Between 31 and 60 days
        zwischen 61 und 90 Tagen
                                                                                                311                                                    5
        Between 61 and 90 days
        mehr als 90 Tage �berf�llig
                                                                                              1.493                                                  124
        More than 90 days
        Summe
                                                                                              7.805                                                1.271
        Totals
        Restbuchwert einzelwertberichigte Forderungen
                                                                                                285                                                  247
        Residual carrying amounts for single-valued receivables
        Bilanzausweis Forderungen aus Lieferungen und Leistungen
                                                                                              8.090                                                1.518
        Reported values for trade receivables

               Konzern-Anhang
78             Notes on the Consolidated Financial Statements
         Die Wertberichtigungen f�r Ausfallrisiken aus den Forderungen aus                        The allowance for risks arising from the failure of trade receivables
         Lieferungen und Leistungen haben sich wie folgt entwickelt:                              was as follows:
                                                                                              2007/2008 TEUR                                     2006/2007 TEUR
                                                                                              2007/2008 In 1000 EUR                              2006/2007 In 1000 EUR
            Stand am 1. August
                                                                                                         244                                                  242
            Status as at 1 August
            Wertberichtigungen des Gesch�ftjahres
            Adjustments for the fiscal year
                 Zuf�hrungen
                                                                                                         356                                                   34
                 Additions
                 Verbrauch
                                                                                                        -144                                                    0
                 Utilisations
                 Aufl�sungen
                                                                                                          -63                                                 -32
                 Reversals
            Stand am 31. Juli
                                                                                                         393                                                  244
            Status as at 31 July
         6.6. Sonstige Verm�genswerte                                                             6.6. Other assets
         Die sonstigen Verm�genswerte haben wie im Vorjahr s�mtlich eine                          As in the previous year, the expected remaining maturity of all items
         Restlaufzeit von voraussichtlich unter einem Jahr.                                       included under other assets is less than one year.
                                                                                              2007/2008 TEUR                                     2006/2007 TEUR
                                                                                              2007/2008 In 1000 EUR                              2006/2007 In 1000 EUR
            Sonstige Verm�genswerte
            Other assets
                 Umsatzsteuer
                                                                                                       2.762                                                1.596
                 VAT receivable
                 Rechnungsabgrenzung
                                                                                                         375                                                  424
                 Prepaid expenses
                 Zinsen
                                                                                                         167                                                  166
                 Interest receivable
                 Debitorische Kreditoren
                                                                                                         114                                                   17
                 Supplier accounts with debit balances
                 Zuwendungen
                                                                                                       2.732                                                    0
                 Grants receivable
                 �brige
                                                                                                           44                                                 279
                 Other
                                                                                                       6.194                                                2.482

                                                                                                                        Konzern-Anhang
                                         Notes on the Consolidated Financial Statements                                                                                           79
Von den im Gesch�ftsjahr bilanzierten Anspr�chen auf Zuwendun-gen                        Of the grants receivable of EUR 2,732 thousand in the fiscal year,
      in H�he von TEUR 2.732 sind dem Konzern bereits im Wert-aufhellungszeitraum        EURO 2,078 thousand have already been disbursed in the period for
                          durch das Landesf�rderinstitut Mecklenburg-                    recognising post-balance sheet events by the State Development
Vorpommern (LFI) TEUR 2.078 ausgezahlt worden.                                           Agency for Mecklenburg-Vorpommern.
Zinsforderungen resultieren aus der kurzfristigen Anlage der liqui-den                   Interest rate exposures result from short-term investment of cash.
     Mittel.                                                                             Prepaid expenses consist principally of payments in advance for
Der Rechnungsabgrenzungsposten enth�lt insbesondere                        Voraus-zahlungen participating in trade fairs, insurance premiums and licence fees.
              auf Messebeteiligungen, Versicherungen und Lizenzge-b�hren.
6.7. Fl�ssige Mittel                                                                     6.7. Cash and Cash Equivalents
                                                                                     2007/2008 TEUR                                     2006/2007 TEUR
                                                                                     2007/2008 In 1000 EUR                              2006/2007 In 1000 EUR
   Bankguthaben
                                                                                            19.418                                                56.650
   Bank balances
   Kassenbestand
                                                                                                  39                                                  26
   Cash in hand
                                                                                            19.457                                                56.676
Der Buchwert der fl�ssigen Mittel entspricht ihrem beizulegenden                         The carrying amount of cash and cash equivalents is equal to their
Zeitwert.                                                                                fair value.
Der Bankbestand enth�lt �berwiegend kurzfristig zur Verf�gung                            The bank balances consist mainly of cash and bank balances (EUR
stehende liquide Mittel (TEUR 15.109), die in jederzeit abrufbaren                       15,109 thousand) invested in money-market securities                       that are
Geldmarktpapieren angelegt wurden.                                                       redeemable on demand. Bank balances held in foreign currencies
Mit TNOK 196 (TEUR 24), TPLN 871 (TEUR 272) und TUSD 3.342                               comprise NOK 196 000 (EUR 24 000), PLN 871 000 (EUR 272 000)
 (TEUR 2.141) bestehen Bankguthaben in fremden W�hrungen.                                and US $3 342 000 (EUR 2 141 000).
6.8. Eigenkapital                                                                        6.8. Equity
Die Entwicklung des Eigenkapitals ist in der Eigenkapitalver�nde-rungsrechnung           Developments in equity for the period under review is presented in
                   dargestellt.                                                          the statement of changes in equity.
Gezeichnetes Kapital                                                                     Subscribed capital
Das voll eingezahlte Grundkapital der HanseYachts AG betr�gt zum                         The fully paid-up share capital of HanseYachts AG as of 31 July 2008
31. Juli 2008 EUR 6.400.000 und ist in 6.400.000 nennwertlose                            amounted to EUR 6,400 thousand, divided into 6,400 thousand no-par
St�ckaktien mit einem rechnerischen Wert von je EUR 1,00 aufge-teilt.                         value shares with a notional value of EUR 1.00 each. All of the
      S�mtliche Aktien sind Inhaberaktien.                                               shares are bearer shares.

               Konzern-Anhang
80             Notes on the Consolidated Financial Statements
         Genehmigtes Kapital                                                                      Authorised capital
         Genehmigtes Kapital I/2006                                                               Authorised capital I/2006
         Am 15. Dezember 2006 hat die Hauptversammlung der Gesellschaft                           On 15 December 2006, the General Shareholders� Meeting of the
         beschlossen, den Vorstand zu erm�chtigen, mit Zustimmung des                             HanseYachts AG resolved to authorise the management board, with
         Aufsichtsrats das Grundkapital der Gesellschaft in der Zeit bis zum                      the approval of the supervisory board, to increase the share capital
         30. November 2011 um bis zu EUR 2.450.000,00 durch Ausgabe                               of the Company by up to EUR 2,450 thousand by issuing up to
         von bis zu St�ck 2.450.000 neue Aktien ohne Nennbetrag gegen                             2,450 thousand new shares with no nominal value on one or more
         Bareinlagen oder gegen Sacheinlagen zu erh�hen. Die Erm�chti-gung                        occasions in exchange for cash or non-cash contributions for the
                kann in Teilbetr�gen ausgenutzt werden. Der Vorstand wurde                        period until 30 November 2011. The management board was also
         ferner erm�chtigt, mit Zustimmung des Aufsichtsrats den weiteren                         authorised, with the approval of the supervisory board, to determine
         Inhalt der Aktienrechte und die Bedingungen der Aktienausgabe                            the detailed rights attaching to the shares and the terms on which
         festzulegen. Daneben wurde der Vorstand erm�chtigt, mit Zustim-mung                      the shares are issued. In addition, the management board was au-thorised,
                 des Aufsichtsrats das grunds�tzlich bestehende Bezugsrecht                                   with the approval of the supervisory board, to disapply the
         der Aktion�re auszuschlie�en.                                                            generally existing subscription right of shareholders.
         Genehmigtes Kapital I/2007                                                               Authorised capital I/2007
         Am 9. Januar 2007 hat die Hauptversammlung der Gesellschaft                              On 9 January 2007, the General Shareholders� Meeting of the Com-pany
         beschlossen, den Vorstand zu erm�chtigen, mit Zustimmung des                                     resolved to authorise the management board, with the ap-proval
         Aufsichtsrats das Grundkapital der Gesellschaft in der Zeit bis zum                               of the supervisory board, to increase the share capital of the
         31. Dezember 2011 um bis zu EUR 750.000,00 durch Ausgabe von                             Company by up to EUR 750 thousand by issuing up to 750,000 new
         bis zu St�ck 750.000 neuer Aktien ohne Nennbetrag gegen                        Bar-einlagen shares with no nominal value on one or more occasions in exchange
                    oder gegen Sacheinlagen zu erh�hen. Die Erm�chtigung                          for cash or non-cash contributions for the period until 31 December
         kann in Teilbetr�gen ausgenutzt werden. Der Vorstand wurde ferner                        2011. The management board was also authorised, with the ap-proval
         erm�chtigt, mit Zustimmung des Aufsichtsrats den weiteren Inhalt                                  of the supervisory board, to determine the detailed rights at-taching
         der Aktienrechte und die Bedingungen der Aktienausgabe festzule-gen.                               to the shares and the terms on which the shares are issued.
               Daneben wurde der Vorstand erm�chtigt, mit Zustimmung des                          In addition, the management board was authorised, with the ap-proval
         Aufsichtsrats das Bezugsrecht der Aktion�re auszuschlie�en.                                       of the supervisory board, to disapply the subscription right
                                                                                                  of shareholders.

                                                                                                                        Konzern-Anhang
                                         Notes on the Consolidated Financial Statements                                                                                           81
Kapitalr�cklage                                                                          Capital reserves
Die Kapitalr�cklage besteht unver�ndert aus dem im Vorjahr verein-nahmten                The capital reserves are unchanged from the previous year�s prem�ium
            Aufgeld anl�sslich des B�rsengangs.                                                collected on the occasion of the IPO. The capital reserves are
Die Kapitalr�cklage unterliegt den Restriktionen des 150 AktG.                           subject to the restrictions of Article 150 of German Corporate Law.
6.9. Sonstige R�ckstellungen                                                             6.9. Other Provisions
Die R�ckstellungen haben sich im Berichtsjahr wie folgt entwickelt:                      Other provisions changed in the reporting period as follows:
                                                         1. Aug. 07 TEUR         Verbrauch TEUR         Aufl�sung TEUR         Zuf�hrung TEUR         31. Jul. 08 TEUR
                                                              1 Aug 07              Utilisations            Reversals               Additions              31 Jul 08
                                                            In 1000 EUR            In 1000 EUR             In 1000 EUR           In 1000 EUR            In 1000 EUR
   Tantieme
                                                                   800                   746                    54                     607                     606
   Performance bonus
   Boni
                                                                   557                   534                    23                     229                     229
   Dealer bonuses
   Gew�hrleistungen
                                                                   826                    46                     1                     333                   1.112
   Warranty claims
   Drohende Verluste aus schwebenden Gesch�ften
                                                                    51                     0                     0                       1                      52
   Expected losses from pending transactions
   Abgegrenzter Sale & Lease Back Gewinn
                                                                      5                    5                     0                       0                       0
   Deferred profit on sale and leaseback transaction
                                                                2.239                  1.331                    78                   1.170                   2.000
Drohverluste aus schwebenden Gesch�ften betreffen ein gek�ndig-tes                       Expected losses from pending transactions relate to termination of
     Mietverh�ltnis in Polen. S�mtliche Verpflichtungen haben eine                       a rental agreement in Poland. All of the obligations have a residual
Restlaufzeit von bis zu einem Jahr.                                                      maturity of up to one year.

               Konzern-Anhang
82             Notes on the Consolidated Financial Statements
         6.10. Verbindlichkeiten                                                                  6.10.   Liabilities
         Finanzschulden                                                                           Financial liabilities
         Unter den Finanzschulden werden die zu verzinsenden Verpflichtun-gen                     Among the financial         liabilities are the tax bearing obligations at
              ausgewiesen, die zum Bilanzstichtag bestanden. Sie bestehen                         the balance sheet date. They are mainly due to banks and are as
         im Wesentlichen gegen�ber Kreditinstituten und setzen sich wie folgt                     follows:
         zusammen:
                                                                                              2007/2008 TEUR                                     2006/2007 TEUR
                                                                                              2007/2008 In 1000 EUR                              2006/2007 In 1000 EUR
            Verbindlichkeiten gegen�ber Kreditinstituten
            Liabilities to banks
                 bis 1 Jahr
                                                                                                       2.103                                                  652
                 Up to 1 year
                 1 bis 5 Jahre
                                                                                                       3.025                                                1.688
                 1 to 5 years
                 �ber 5 Jahre
                                                                                                       1.970                                                1.208
                 Over 5 years
            Sonstige Finanzschulden
                                                                                                         212                                                  205
            Other financial liabilities
                 bis 1 Jahr
                 Up to 1 year
                                                                                                       7.310                                                3.753
            Gewichteter durchschnittlicher Zinssatz
                                                                                                       5,2%                                               4,9%
            Weighted average interest rate
            Besicherung (bis zu)
                                                                                                       6.706                                                6.297
            Security provided (up to)
         Bankverbindlichkeiten resultieren weit �berwiegend aus fest-und va-riabel                Liabilities to banks consist mainly of fixed-rate and variable-rate
                verzinslichen Darlehen. Sie valutieren bis auf TPLN 1.885 (TEUR                   interest-bearing loans. They amount up to PLN 1,885 thousand (EUR
         588) und TNOK 2.475 (TEUR 309) in Euro.                                                  588 thousand) and NOK 2,475 thousand (EUR 309 thousand).
         Die Verbindlichkeiten gegen�ber Kreditinstituten sind durch                 Grund-pfandrechte The liabilities to banks are secured by means of liens on property
                        besichert sowie in geringem Umfang durch Sicherungs-�bereignung           and, to a small extent, by a transfer of title (Sicherungs�bereinigung)
                         des Bestands an fertigen Schiffen. Dar�ber hinaus hat                    over inventories of finished boats. Moreover, the Polish subsidiary
         die polnische Tochtergesellschaft ihre gegen die HanseYachts AG be-stehenden             has assigned its outstanding receivables due from HanseYachts
                      Forderungen zur Sicherheit abgetreten.                                      AG as collateral. Other financial liabilities comprise a loan of NOK
         Sonstige Finanzschulden betreffen ein Darlehen �ber TNOK 1.698                           1,698 thousand (EUR 212 thousand), which the former minority
          (TEUR 212), das der ehemalige Minderheitsgesellschafter der norwe-gischen               shareholders of the Norwegian subsidiary have granted and which
                   Tochtergesellschaft gew�hrt hat und mit 4,0% verzinst wird.                    is charged interest at a 4.0% rate.

                                                                                                                        Konzern-Anhang
                                         Notes on the Consolidated Financial Statements                                                                                           83
Verbindlichkeiten aus Finanzierungsleasing                                               Finance lease liabilities
Die Verbindlichkeiten aus Finanzierungsleasing werden mit dem Bar-wert                   Liabilities from finance leasing are recognised at the present value
      der zuk�nftigen Leasingraten           angesetzt. Leasinggegenst�nde               of future lease payments. The leased assets are items of property,
sind Sachanlagen und Software. Die Mindestleasingzahlungen leiten                        plant and equipment and computer software. The minimum lease
sich wie folgt aus dem Barwert ab:                                                       payments are reconciled to the present value as follows:
                                                                                     2007/2008 TEUR                                     2006/2007 TEUR
                                                                                     2007/2008 In 1000 EUR                              2006/2007 In 1000 EUR
   Barwert Leasingraten
   Present value of lease payments
        bis 1 Jahr
                                                                                                187                                                  179
        Up to 1 year
        1 bis 5 Jahre
                                                                                                   0                                                 187
        1 to 5 years
                                                                                                187                                                  366
   Zinsanteil
   Interest component
        bis 1 Jahr
                                                                                                   6                                                  19
        Up to 1 year
        1 bis 5 Jahre
                                                                                                   0                                                   6
        1 to 5 years
                                                                                                   6                                                  25
   Mindestleasingraten
   Minimum lease payments
        bis 1 Jahr
                                                                                                193                                                  198
        Up to 1 year
        1 bis 5 Jahre
                                                                                                   0                                                 193
        1 to 5 years
                                                                                                193                                                  391

               Konzern-Anhang
84             Notes on the Consolidated Financial Statements
         �brige Verbindlichkeiten                                                                 Other liabilities
         S�mtliche nachfolgend aufgef�hrten Verbindlichkeiten sind wie im                         As in the previous year, all of the liabilities shown below are due
         Vorjahr innerhalb eines Jahres f�llig.                                                   within one year.
                                                                                              2007/2008 TEUR                                     2006/2007 TEUR
                                                                                              2007/2008 In 1000 EUR                              2006/2007 In 1000 EUR
            Erhaltene Anzahlungen auf Bestellungen
                                                                                                         899                                                3.160
            Payments received on account for orders
            Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen
                                                                                                     12.827                                                10.441
            Trade payables
            Verbindlichkeiten gegen�ber Gesellschaftern
                                                                                                            6                                                   3
            Liabilities to shareholders
            Sonstige Verbindlichkeiten
            Other liabilities
                 Verbindlichkeiten im Personalbereich
                                                                                                       2.221                                                1.282
                 Liabilities for staff costs
                 Provisorischer Kaufpreis Fjord
                                                                                                            0                                                 656
                 Provisional purchase price for Fjord
                 Kreditorische Debitoren
                                                                                                            0                                                  36
                 Customer accounts with credit balances
                 Umsatzsteuer
                                                                                                         113                                                  111
                 VAT payable
                 �brige
                                                                                                         167                                                  160
                 Other
                                                                                                       2.501                                                2.245
                                                                                                     16.233                                                15.849
         Die erhaltenen Anzahlungen betreffen Vorauszahlungen auf bestell-te                      Payments on account received relate to payments in advance for
            Segelyachten und Motorboote, die sich noch nicht in Produktion                        sailing yachts ordered but which have not yet gone into production.
         befinden. Die erhaltenen Anzahlungen auf fertige und unfertige                   Er-zeugnisse Payments received on account of work in progress and finished
                      werden von den Vorr�ten abgesetzt ausgewiesen bis zu                        goods are shown separately as a deduction from inventories up to
         der H�he, in der den Anzahlungen aktivierte Betr�ge in den unferti-gen                   the amount recognised for work in progress and finished goods to
              und fertigen Erzeugnissen gegen�berstehen.                                          which the payments received relate.
         In den Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen sind Ver-pflichtungen            Trade    payables include          obligations    amounting       to EUR 2,285
                         mit Verbindlichkeitencharakter in H�he von TEUR 2.285                    thousand (EUR 1,607 thousand last year) which would be reported
          (Vorjahr: TEUR 1.607) enthalten, die nach deutschen handelsrecht-lichen                 as other provisions under the accounting regulations of German
                 Vorschriften in den sonstigen R�ckstellungen auszuweisen                         commercial law.
         sind.                                                                                    Other liabilities include obligations amounting to EUR 872 thousand
         Die sonstigen Verbindlichkeiten enthalten Verpflichtungen von insge-samt                 (EUR 440 thousand last year), which have the characteristics of                    li-abilities
                TEUR 872 (Vorjahr: TEUR 440), die nach IFRS Verbindlichkei-tencharakter                      under the terms of IFRS and were previously classified as
                         besitzen und daher aus den sonstigen R�ckstellungen                      other provisions in accordance with the regulations of German com-mercial
         nach den deutschen handelsrechtlichen Vorschriften umgegliedert                                    law. They consist primarily of outstanding holiday                      entitle-ments
         wurden. Hierzu geh�ren vor allem ausstehende Urlaubsanspr�che                                     and proportionate Christmas pay due to the non-calendar
                                                                                                  year-end for reporting purposes.

                                                                                                                        Konzern-Anhang
                                         Notes on the Consolidated Financial Statements                                                                                           85
und anteiliges Weihnachtsgeld aufgrund des abweichenden                         Ab-schlussstichtages. Liabilities for staff costs mostly comprise normal amounts due for
                                                                                         wages and salaries (EUR 1,030 thousand), outstanding holiday
Die Verbindlichkeiten des Personalbereichs betreffen im Wesent-lichen                    entitlements and Christmas pay (EUR 762 thousand) as well as
        �bliche Verpflichtungen f�r Lohn und Gehalt (TEUR 1.030),                        wage and church taxes (EUR 319 thousand).
ausstehende Urlaubsanspr�che und Weihnachtsgeld (TEUR 762)
sowie Lohn-und Kirchensteuer (TEUR 319).
7. ERL�UTERUNGEN ZUR KAPITALFLUSSRECHNUNG                                                7. NOTES ON THE CASH FLOW STATEMENT
Die im operativen Cashflow saldiert ausgewiesenen Zinszahlun-gen                         Interest payments reported net under operating cash flows comprise
     enthalten Zinseinnahmen aus der kurzfristigen Geldanlage von                        interest received from short-term investment of cash amounting to
TEUR 1.421 sowie Zinsauszahlungen von TEUR 387.                                          EUR 1 421 000 and interest paid of EUR 387 000.
Der Cashflow aus Investitionst�tigkeit enth�lt die zahlungswirksa-men                    Cash flow from investing activities included payments for investments
      Investitionen in immaterielle Verm�genswerte und Sachanla-gen.                     in intangible assets as well as in property, plant and equipment. In
      Im Berichtsjahr wurden insgesamt Zuwendungen in H�he von                           the year under review, grants amounting to EUR 2 732 000 (EUR
TEUR 2.732 (Vorjahr: TEUR 1.208) von den Anschaffungs-und Her-stellungskosten            1 208 000 last         year) were deducted from the cost of                    assets
                     erworbener Verm�genswerte abgesetzt, so dass                        purchased, with the result that total payments for investments were
die Auszahlungen f�r Investitionen insgesamt um diesen Betrag                            higher by this amount than the additions reported in the statement
h�her sind als die in der Entwicklung des Anlageverm�gens darge-stellten                 of changes in non-current assets.
          Zug�nge.                                                                       Cash flow from financing           activities contains the proceeds from
Der Cashflow aus Finanzierungst�tigkeit beinhaltet die Aufnahme                          taking out bank loans as well as repayment of principal on existing
langfristiger Bankdarlehen und die Zur�ckf�hrung bestehender Dar-lehen                   loans in order to optimise our interest stucture.
       zur Optimierung der Zinsstruktur.
8. ERL�UTERUNGEN ZUR SEGMENTBERICHTERSTAT-TUNG                                           8. NOTES ON SEGMENT REPORTING
Mit ca. 89% (Vorjahr: 95%) entf�llt der weit �berwiegende Anteil                         At approx. 89% (95% last year) sales of sailing yachts accounted
der Umsatzerl�se auf den Vertrieb von Segelyachten. Hinsichtlich                         for the bulk of our marketing revenues. With respect to analysing
der Aufgliederung der Umsatzerl�se nach Produktbereichen                                   ver-weisen revenues by product segments, please refer to the information given
          wir auf unsere Darstellung unter 5.1. Eine weitere prim�re                     under Item 5.1. No further primary information on segment reporting
Segmentberichterstattung erfolgt unter Ber�cksichtigung der unter                        has been provided for the reasons given under Item 4.23.
4.23 genannten Gr�nde nicht.                                                             The secondary reporting format is based on geographical aspects.
Das sekund�re Berichtsformat richtet sich nach geografischen Ge-sichtspunkten.           For purposes of providing segment information by region, revenues
                   F�r die Segmentinformationen nach Regionen wer-den                    are determined according to the                location of customers,           while
     die Umsatzerl�se nach dem Sitz der Kunden, die �brigen Anga-ben                     other items are determined according to the venue of the Group�s
     nach dem Sitz der Gesellschaften bestimmt.                                             companies.

86

                                                                                                                        Konzern-Anhang
                                         Notes on the Consolidated Financial Statements                                                                                           87
    2006/2007                          Inland TEUR               EU-L�nder TEUR               Drittland TEUR          Konsoldierung TEUR              Gesamt TEUR
                                          Germany                  EU countries             Non-EU countries              Consolidation                     Total
                                       In 1000 EUR                 In 1000 EUR                 In 1000 EUR                 In 1000 EUR                 In 1000 EUR
   Umsatz
                                           51.673                       57.041                    30.665                   -34.151                     105.228
   Turnover
   Segmentverm�gen
                                           35.011                        2.597                     1.186                    -4.839                      33.954
   Segment assets
   Investitionen
                                            7.562                           85                       354                      -344                       7.657
   Investments
    2007/2008                          Inland TEUR               EU-L�nder TEUR               Drittland TEUR          Konsoldierung TEUR              Gesamt TEUR
                                          Germany                  EU countries             Non-EU countries              Consolidation                     Total
                                       In 1000 EUR                 In 1000 EUR                 In 1000 EUR                 In 1000 EUR                 In 1000 EUR
   Umsatz
                                           54.674                       79.838                    40.104                   -39.349                     135.268
   Turnover
   Segmentverm�gen
                                           84.596                       11.426                     4.360                   -20.692                      79.690
   Segment assets
   Investitionen
                                           18.972                        8.643                         9                     2.631                      30.255
   Investments
9. MANAGEMENT DER FINANZWIRTSCHAFTLICHEN                                                 9. MANAGEMENT OF FINANCIAL RISKS
RISIKEN
9.1. Ausfall-und Kreditrisiken                                                           9.1. Default Risks
Unter dem Ausfall-bzw. Kreditrisiko versteht man das Risiko der                          Default risk refers tothe risk of insolvency of acontractual partner and to
Zahlungsunf�higkeit eines           Vertragspartners       sowie       Kreditrisiken     the credit risks associated with cash deposits and derivative financial
bei Geldanlagen oder derivativen Finanzinstrumenten. Der Hanse-                          instruments. For themost part, the HanseYachts Groupisonly exposed
Yachts-Konzern unterliegt im Wesentlichen nur dem Risiko der Zah-lungsunf�higkeit        to the risk of insolvency on the part of dealers and their customers.
                     von H�ndlern sowie deren Endkunden.                                 In order to minimise this default risk, the Group generally requires
Zur Minimierung dieses Ausfallrisikos erhebt der Konzern grunds�tz-lich                  payments on account from the dealers or their customers up to the
     bis zur Fertigstellung einer bestellten Segel-oder Motoryacht                       point of completion of a sailing yacht, which has been ordered; the
von den H�ndlern bzw. deren Endkunden Abschlagszahlungen, die                            payments are deducted from the contractual sale price. Yachts are
auf den vereinbarten Kaufpreis angerechnet werden. Die Ausliefe-rung                     delivered only after the full amount of the sale price has been                   re-ceived.
      erfolgt erst nach dem vollst�ndigen Zugang des Kaufpreises.                                  Other assets are mostly due from government bodies. Bank
Die wesentlichen sonstigen Verm�genswerte bestehen gegen Be-h�rden.                      deposits are made to banks with sound credit ratings.
          Die Bankguthaben bestehen gegen bonit�tsstarke Banken.                         The HanseYachts Group is exposed to credit risks with derivative
Bei derivativen Finanzinstrumenten ist der HanseYachts-Konzern                           financial instruments; these risks result from failure to fulfil contractual
einem Kreditrisiko ausgesetzt, das durch die                 Nichterf�llung der          agreements on the part of the other party to the contract.
vertraglichen Vereinbarungen seitens der Vertragspartner entsteht.                       Credit risks can be minimized by only concluding such business
Dieses Kreditrisiko wird dadurch minimiert, dass Gesch�fte nur mit                       arrangements with contractual partners of first-class creditworthi-ness.
Vertragspartnern erstklassiger Bonit�t abgeschlossen werden.

               Konzern-Anhang
88             Notes on the Consolidated Financial Statements
         9.2. Liquidit�tsrisiko                                                                   9.2. Liquidity Risks
         Das Liquidit�tsrisiko ist das Risiko, dass der Konzern nicht in der                      Liquidity risks refer to the risk that HanseYachts would not be in
         Lage ist, seine finanziellen Verpflichtungen bei F�lligkeit zu erf�llen.                 a position to fulfil its financial obligations as they fall due. In order
         Zur Steuerung und Kontrolle der Liquidit�t verf�gt der HanseYachts-                      to manage and control           liquidity, the HanseYachts Group has its
         Konzern �ber eine kurzfristige Finanzplanung. Mit Unterst�tzung die-ses                  own short-term financial          planning. With the aid of this financial
              Instrumentariums konnte auf Basis des operativen Cash-Flows                         instrument, it has been possible to guarantee short-term liquidity
         und der durch die Banken zur Verf�gung gestellten Kontokorrent-linien                    at all times on the basis of cash flow from operating activities and
                und Finanzmittelbest�nde die kurzfristige Liquidit�t jederzeit                    overdraft facilities made available by banks as well as cash and
         gew�hrleistet werden. �ber die kurzfristige Finanzplanung stellt der                     cash equivalents. By means of this short-term financial planning, the
         Konzern sicher, dass ausreichend Mittel auf Abruf bereitstehen, um                       HanseYachts Group can ensure that sufficient funds are available
         die erwarteten Betriebsausgaben einschlie�lich der zur Bedienung                         on call in order to be able to cover expected business expenses
         der finanziellen Verpflichtungen ben�tigten Betr�ge zu decken.                           including funds needed to service our financial obligations.
         9.3. Zins�nderungsrisiko                                                                 9.3. Interest Rate Risks
         Zur Finanzierung des Konzerns geht HanseYachts Kreditvereinba-rungen                     For purposes of financing the Group, HanseYachts enters into loan
                  mit teilweise variablen Zinss�tzen ein. Dabei sollen Chancen                    agreements, some of which provide for variable rates of interest. The
         zur Reduzierung der Finanzierungskosten im Falle sinkender Fremd-kapitalzinsen           intention is to benefit from opportunities to reduce financing costs
                          genutzt werden. Der HanseYachts-Konzern unterliegt                      should interest      rates for loans drop. The HanseYachts Group is
         somit einem zinsbedingten Cashflow-Risiko.                                               therefore exposed to interest rate-related cash-flow risks. To protect
         Zur Absicherung von Risiken aus Zins�nderungen auf bestehende                            against the risks of fluctuations in interest rates on existing loans, the
         Darlehen existieren Zinssicherungsgesch�fte. Das Zins�nderungsri-siko                    Group has entered into hedging transactions. The interest rate risk is
               wird fallweise abgesichert. Volumen und Laufzeiten der Siche-rungsinstrumente      hedged on a case-by-case basis. The amounts and maturities of the
                                entsprechen der Tilgungsstruktur der Darlehen.                    hedging instruments match the repayment structures of the loans.
         Zinssensitivit�tsanalyse                                                                 Interest Rate Sensitivity Analyses
         Im Folgenden werden die Ergebnisse einer Sensitivit�tsanalyse be-z�glich                 In the following segment the results of a sensitivity analysis are
                  des Zinsrisikos von derivativen und nicht derivativen Finanz-instrumenten       shown with respect to the risk of fluctuations in interest rates for
                          zum Bilanzstichtag dargestellt. F�r variabel verzinsli-che              derivative and non-derivative financial instruments as at the balance
              Verbindlichkeiten wird die Analyse unter der Annahme erstellt,                      sheet date. For variable interest-bearing            liabilities, this analysis is
         dass der Betrag der ausstehenden Verbindlichkeit zum Bilanzstich-tag                     conducted on the hypothesis that the amount of the outstanding
              f�r das gesamte Jahr ausstehend war. Im Rahmen der internen                         liability on the balance sheet date has been outstanding for the en-tire
         Berichterstattung �ber das Zinsrisiko an die Leitungsgremien wird                             year. Within the framework of internal reporting on interest rate
         dabei ein Anstieg bzw. ein Absinken des Zinses von 100 Basispunk-ten                     risks to management, an increase or decrease of the interest rate
              unterstellt. Dies stellt die Einsch�tzung der Gesch�ftsf�hrung                      by 100 points is assumed. This presents the management board�s
         hinsichtlich einer begr�ndeten, m�glichen �nderung der Zinsen dar.                       assessment with respect to a well founded, possible fluctuation in
         Eine solche Erh�hung w�rde zu einem zus�tzlichen Zinsaufwand f�r                         the interest rate. Such an increase would lead to an additional in-terest
         den Konzern von TEUR 15 p.a. (Vorjahr: TEUR 18 p.a.) f�hren. Da                                  expense of EUR 15 000 p.a. (EUR 18 000 p.a. last year) for
         die Ertr�ge und Aufwendungen aller in die Betrachtung einflie�en-den                     HanseYachts. As revenues and expenses of all financial instruments
              Finanzinstrumente in der Erfolgsrechnung erfasst werden, erg�-be                    included in the analysis are included in the income statement, there
             sich f�r das Eigenkapital kein zus�tzlicher Effekt.                                  would not be any additional impact on equity.
         Zinsswap-und Zinscapvertr�ge                                                             Interest Rate Swaps and Caps Contracts
         Bei einem Zinsswap tauscht der Konzern fixe und variable Zinszah-lungen,                 In an interest rate swap the Company trades fixed and variable
                   die auf Basis von vereinbarten Nominalbetr�gen berechnet                       payments that were calculated on the basis of stipulated nominal
         wurden. Bei einem Zinscap begrenzt der Konzern variable Zinszah-                         amounts. With an interest rate cap, the Company limits variable

                                                                                                                        Konzern-Anhang
                                         Notes on the Consolidated Financial Statements                                                                                           89
lungen auf eine definierte H�he. Solche Vereinbarungen erm�glichen                                  payments to a definite amount. Such agreements permit
dem Konzern, das Risiko sich �ndernder Zinss�tze auf den beizu-legenden                  HanseYachts to reduce the risk involved with fluctuating interest
             Zeitwert von fest verzinslichen Schuldinstrumenten und                      rates assessed at fair value of financial liabilities at fixed interest
Zahlungsstromrisiken der variabel verzinslichen Schuldinstrumente                        rates and the risk of payment flow of financial liabilities at variable
zu vermindern. Der beizulegende Zeitwert von Zinsswaps und-caps                          interest rates. Fair value of interest rate swaps and caps on the bal-ance
zum Stichtag wird durch Diskontierung k�nftiger Cashflows unter                                 sheet date is determined by discounting future cash flow using
Verwendung der Zinsstrukturkurven zum Stichtag und der mit den                           interest structure curves on the balance sheet date and the credit
Vertr�gen verbundenen Kreditrisiken bestimmt. Dieser beizulegende                        risks involved in the contracts. This fair value is shown in the follow-ing
Zeitwert wird zusammen mit dem Nominalbetrag in der folgenden                                 table together with the nominal amounts. The average interest
Tabelle wiedergegeben. Der Durchschnittszinssatz basiert auf den                         rate is based on the outstanding book value of financial liabilities at
ausstehenden Best�nden zum Ende des Gesch�ftsjahres.                                     the end of the year. The following table shows the nominal amounts
Die folgenden Tabellen zeigen die Nominalbetr�ge und die Markt-werte                     and fair value of outstanding interest rate swaps and caps at the
       der ausstehenden Zinsswaps und-caps am Stichtag:                                  balance sheet date.
                        Durchschnittliche         Durchschnittliche           31.07.2008                31.07.2008               31.07.2007              31.07.2007
                      Zinss�tze 2008 in% Zinss�tze 2007 in% Marktwert TEUR                         Norminalwert TEUR         Marktwert TEUR         Norminalwert TEUR
                         Average interest          Average interest           31/07/2008                31/07/2008               31/07/2007              31/07/2007
                                rates                    rates                 Fair value             Nominal value               Fair value           Nominal value
                            2008 in%                  2007 in%               In 1000 EUR               In 1000 EUR              In 1000 EUR             In 1000 EUR
   Zinsswaps               4,389-5,128                 4,313                         36                  1.033                        33                   1.130
   Interest rate swaps
   Zinscap                          4,958              4,145                          2                    500                         4                     500
   Interest rate caps
Die Zinsswaps werden halbj�hrlich, der Zinscap viertelj�hrlich aus-geglichen.            Interest rate swaps are reconciled every six months, interest rate
              Die ausgewiesenen Marktwerte entsprechen dem Preis,                        caps every three months. Fair value represents the prices, at which
zu dem Dritte die Rechte oder Pflichten aus den Finanzinstrumen-ten                      unrelated third parties would acquire the rights or assume the ob-ligations
     �bernehmen w�rden. Die Marktwerte sind die Tageswerte der                                       arising from the financial instruments. The fair value of
derivativen Finanzinstrumente ohne Ber�cksichtigung gegenl�ufiger                        the derivative financial instruments does not include any offsetting
Wertentwicklungen aus den Grundgesch�ften.                                               changes in the value of hedged items.
Die Bewertung der derivativen Finanzinstrumente erfolgt                    erfolgs-wirksam Derivative financial instruments are valuated as financial assets at
           zum beizulegenden Zeitwert, da die strengen Anforderun-gen                    fair value through profit or loss, as the stringent demands of hedge
     des Hedge-Accountings nach IAS 39 nicht erf�llt werden. Die                         accounting in accordance with IAS 39 are not fulfilled. On the
Marktwerte der derivativen Finanzinstrumente werden in der Bilanz                        balance sheet fair value is carried under Other short-term assets
unter den sonstigen kurzfristigen Verm�genswerten bzw. den son-stigen                    or under Other short-term liabilities. An adjustment on fair value on
        kurzfristigen Verbindlichkeiten ausgewiesen. Die Anpassung                       the balance sheet date is carried in the HanseYachts Group�s EBIT,
an den Marktwert zum Stichtag wird im Finanzergebnis des Kon-zerns                       as the stringent demands of hedge accounting in accordance with
        ausgewiesen, da die strengen Anforderungen des Hedge-                            IAS 39 are not fulfilled.
Accountings nach IAS 39 nicht erf�llt werden.
9.4. W�hrungsrisiko                                                                      9.4. Currency Risks
Unter W�hrungsrisiko wird das Risiko von wechselkursinduzierten                          Currency risk represents the risk of changes in the value of items
Wert�nderungen von Bilanzposten verstanden. Dieses Risiko                         be-steht in the financial statements as a result of fluctuations in exchange
       f�r den HanseYachts-Konzern insbesondere im Lieferungs-interest                   rates. For the HanseYachts Group, this risk arises in particular in

               Konzern-Anhang
90             Notes on the Consolidated Financial Statements
         und Leistungsverkehr mit H�ndlern au�erhalb des Euro-Raumes                              relation to cash inflow in US dollars resulting from supplying goods
         aus Zahlungsmittelzufl�ssen in US-Dollar.                                                and services to dealers outside of the Eurozone.
         Auf Basis einer Planung �ber erwartete US-Dollar-Zufl�sse verkauft                       On the basis of forecasts of expected US dollar inflow, HanseYachts
         HanseYachts gezielt US-Dollar auf Termin zu den jeweils erwarteten                       sells US dollars forward on a targeted basis for the dates of expected
         Zuflusszeitpunkten, um etwaige negative Wechselkurseffekte abzu-sichern.                 cash inflow in order to hedge against any negative exchange rate
                    Zum Bilanzstichtag 31. Juli 2008 bestanden keine schwe-benden                 effects. As at the balance sheet date, 31 July 2008, there were no
                   USD-Termingesch�fte.                                                           outstanding forward transactions in US dollars.
         Die Fremdw�hrungsforderungen aus Lieferungen und Leistungen                              Trade receivables in foreign currency amounted to EUR 1 119 000 on
         betrugen zum Bilanzstichtag TEUR 1.119. Dies entspricht einem                            the balance sheet date. This corresponded to a 13.8% proportion of
         Anteil an den gesamten Forderungen aus Lieferungen und Leistun-gen                       total trade receivables (14.1% last year). We have trade receivables
              von 13,8% (Vorjahr: 14,1%). Die Forderungen bestehen in den                         in the following currencies:
         folgenden W�hrungen:
                                                            2007/2008 TEUR                                              2006/2007 TEUR
                                                            2007/2008 In 1000 EUR                                       2006/2007 In 1000 EUR
                 USD
                                                                       424                                                           56
                 NOK
                                                                       690                                                          155
                 PLN                                                      6                                                           3
                                                                     1.119                                                          214
         Eine zehnprozentig Ver�nderung der W�hrungsrelation zum Bilanz-stichtag                  A 10% fluctuation in the in the currency relationship as at the
                    h�tte eine Auswirkung auf den Konzernjahres�berschuss                         balance sheet date would have had an impact on our consolidated
         bzw. auf das Eigenkapital in H�he von TEUR 102 (Vorjahr: TEUR 19)                        Group earnings after taxes and/or equity of EUR 102 000 (EUR
         bzw. TEUR./.124 (Vorjahr: ./. 24) gehabt.                                                19 000 last year) and/or EUR-124 000 (-24 000 last year) .
         Dar�ber hinaus ist die polnische Tochtergesellschaft einem                             W�h-rungsrisiko Moreover, our Polish subsidiary is also exposed to currency risks
                        ausgesetzt, das aus den in Euro abgerechneten                     Ge-sch�ftsbeziehungen resulting from transactions with HanseYachts AG that are settled in
                                    zur HanseYachts AG resultiert. Diese                       W�h-rungsrisiken euros. These currency risks have been hedged on a targeted basis
                         werden gezielt �ber EUR/PLN-Termingesch�fte abge-sichert.                using euro/zloty forward transactions. As at the balance sheet date,
                   Zum Bilanzstichtag 31. Juli 2008 bestanden keine schwe-benden                  31 July 2008, there were no outstanding forward transactions in Polish
                   PLN-Termingesch�fte.                                                           zloty.
         9.5. Beizulegende Zeitwerte                                                              9.5. Fair Value
         Die Ermittlung der beizulegenden Zeitwerte der in der Konzernbilanz                      The fair value of the financial assets and liabilities reported in the
         ausgewiesenen finanziellen Verm�genswerte und Schulden erfolgt                           consolidated balance sheet are generally determined with reference
         grunds�tzlich unter Bezugnahme auf Marktpreise. Die Ermittlung                           to market prices. The fair value of interest rate swap contracts and
         der beizulegenden Zeitwerte von Zinsswapkontrakten und                        Devi-sentermingesch�ften forward currency transactions are determined using recognised
                                    erfolgt unter Anwendung anerkannter mathe-matischer           mathematical models on the basis of the market data available at
                      Verfahren auf der Basis der zum Berechnungszeitpunkt                        the time of such calculations.
         vorliegenden Marktdaten.

                                                                                                                        Konzern-Anhang
                                         Notes on the Consolidated Financial Statements                                                                                           91
Die Buchwerte der kurzfristigen finanziellen Verm�genswerte und                          The carrying amounts of current financial assets and liabilities are
Schulden approximieren auf Grund der kurzen Laufzeiten die Zeit-werte.                   approximately the same as their fair value due to their short maturi-ties.
         Langfristige finanzielle Verm�genswerte und Schulden sind                             Non-current financial assets and liabilities are recognised at the
mit dem Erf�llungsbetrag angesetzt, der dem beizulegenden Zeit-wert                      settlement amount which corresponds to the fair value based on a
      auf Grund marktgerechter Verzinsung entspricht.                                    rate of interest in line with market practise.
                                                                  Kategorie           31.07.2008              31.07.2008            31.07.2007             31.07.2007
                                                                 nach IAS 39       Buchwert TEUR            Beizulegender         Buchwert TEUR          Beizulegender
                                                                 Category as          31/07/2008               Zeitwert             31/07/2007               Zeitwert
                                                                      per           Carrying value               TEUR              Carrying value              TEUR
                                                                    IAS 39           In 1000 EUR              31/07/2008            In 1000 EUR            31/07/2007
                                                                                                               Fair value                                   Fair value
                                                                                                             In 1000 EUR                                  In 1000 EUR
   Finanzielle Verm�genswerte
   Financial assets
   Langfristig
   Long-term
       Langfristige finanzielle Verm�genswerte
                                                                                             64                    64                     73                     73
       Long-term financial assets
          Langfristige Finanzforderungen
                                                                       lar                   64                    64                     73                     73
          Long-term financial receivables
   Kurzfristig
   Short-term
       Forderungen aus Lieferungen und Leistungen
                                                                       lar                8.090                 8.090                  1.518                  1.518
       Trade receivables
       Sonstige kurzfristige Verm�genswerte
                                                                                         3.050                  3.050                    237                    237
       Other short-term assets
          Derivate ohne Hedge-Beziehung oder ineffektiv
                                                                      hft                    36                    36                     33                     33
          Derivative financial assets
          �brige kurzfristige finanzielle Verm�genswerte
                                                                       lar                3.013                 3.013                    204                    204
          Residual short-term financial assets
       Zahlungsmittel und Zahlungsmittel�quivalente
                                                                       lar               19.457                19.457                 56.676                 56.676
       Cash and cash equivalents
   Summe finanzielle Verm�genswerte
                                                                                        30.661                 30.661                 58.504                 58.504
   Total financial assets
    hft=held for trading (Zu Handelszwecken gehaltene Finanzinstrumente); lar=loans and receivables (Ausgereichte Kredite und Forderungen)

               Konzern-Anhang
92             Notes on the Consolidated Financial Statements
                                                                           Kategorie           31.07.2008              31.07.2008            31.07.2007             31.07.2007
                                                                          nach IAS 39       Buchwert TEUR            Beizulegender         Buchwert TEUR          Beizulegender
                                                                          Category as          31/07/2008               Zeitwert             31/07/2007               Zeitwert
                                                                               per             Book value                 TEUR               Book value                 TEUR
                                                                             IAS 39           In 1000 EUR              31/07/2008            In 1000 EUR            31/07/2007
                                                                                                                        Fair value                                   Fair value
                                                                                                                      In 1000 EUR                                  In 1000 EUR
            Finanzverbindlichkeiten
            Financial liabilities
            Langfristig
            Long-term
                Langfristige Finanzverbindlichkeiten
                                                                                                  4.995                 4.995                  3.083                  3.083
                Long-term financial liabilities
                   Bankdarlehen
                                                                              flac                 4.995                4.995                  2.896                  2.896
                   Bank loans
                   Finanzierungsleasing
                                                                           IAS 17                                                                187                    187
                   Finance leasing
                   Sonstige Darlehen
                                                                              flac
                   Other loans
            Kurzfristig
                                                                                                 12.827                12.827                 10.441                 10.441
            Short-term
                Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen
                                                                              flac                12.827               12.827                 10.441                 10.441
                Trade payables
                Kurzfristige Finanzverbindlichkeiten
                                                                                                  2.503                 2.503                  1.036                  1.036
                Short-term financial liabilities
                   Bankkredite
                                                                              flac                 2.104                2.104                    651                    651
                   Bank loans
                   Finanzierungsleasing
                                                                           IAS 17                    187                  187                    179                    179
                   Finance leasing
                   Sonstige Darlehen
                                                                              flac                   212                  212                    205                    205
                   Other loans
                Sonstige kurzfristige Verbindlichkeiten
                                                                                                     167                  167                    852                    852
                Other short-term liabilities
                   �brige kurzfristige Verbindlichkeiten
                                                                              flac                   167                  167                    852                    852
                   Residual short-term liabilities
            Summe Finanzverbindlichkeiten
                                                                                                 20.492                20.492                 15.412                 15.412
            Total financial liabilities
             afs=available for sale (Zur Ver�u�erung verf�gbare finanzielle Verm�genswerte); flac=financial liability at cost (Zu fortgef�hrten Anschaffungsko-sten
                   bewertete finanzielle Verbindlichkeiten); hft=held for trading (Zu Handelszwecken gehaltene Finanzinstrumente); lar=loans and receivables
              (Ausgereichte Kredite und Forderungen)

                                                                                                                        Konzern-Anhang
                                         Notes on the Consolidated Financial Statements                                                                                           93
In aggregierter Form stellen sich die finanziellen Verm�genswerte                        In aggregated form, financial assets and debt can be seen in the
und Schulden wie folgt dar:                                                              following table:
                                                                                      31.07.2008              31.07.2007            31.07.2008             31.07.2007
                                                                                     Bilanzansatz            Bilanzansatz        Nettoergebnis in       Nettoergebnis in
                                                                                         TEUR                    TEUR             der GuV TEUR           der GuV TEUR
                                                                                      31/07/2008              31/07/2007            31/07/2008             31/07/2007
                                                                                    Balance sheet           Balance sheet           Net earnings          Net earnings
                                                                                       approach                approach                 on IS                  on IS
                                                                                     In 1000 EUR             In 1000 EUR            In 1000 EUR           In 1000 EUR
   Ausgereichte Kredite und Forderungen (lar)
                                                                                        30.624                 58.471                  1.426                    760
   Loans and receivables
   Zur Ver�u�erung verf�gbare finanzielle Verm�genswerte (afs)
   Available-for-sale financial assets
   Zu Handelszwecken gehaltene Finanzistrumente (hft)
                                                                                             36                    33                      3                      0
   Held-to-marutity investments
   Zu fortgef�hrten Anschaffungskosten bewertete finanzielle
                                                                                        20.492                 15.412                   -387                   -162
   Verbindlichkeiten (flac)
   Financial assets at fair value through profit or loss
9.6. Kapitalmanagement                                                                   9.6. Capital Management
Grundsatz der Gesch�ftsf�hrung ist es, eine stabile Kapitalbasis                         The basic principle of the management board is to maintain a stable
aufrecht zu erhalten, um nicht das Vertrauen der Gl�ubiger und des                       capital base in order not to lose the confidence of its creditors and
Marktes zu verlieren und um zuk�nftigen Gesch�ftsentwicklungen                           markets and to be equal to any future developments in its business.
gewachsen zu sein. Im Laufe des Jahres haben sich keine �nderun-gen                      During the course of this year, there were no changes with respect
     im Bezug auf das Kapitalmanagement des Konzerns ergeben.                            to the HanseYachts Group�s capital management. The contracts for
Zwei mit Banken abgeschlossene Darlehensvertr�ge sehen die Ein-haltung                   two bank loans call for compliance with certain key fiscal indicators,
          bestimmter finanzwirtschaftlicher Kennzahlen vor, die die                      which HanseYachts AG has had to account for on the basis of its
HanseYachts AG anhand ihres Jahresabschlusses nachzuweisen                               annual financial statements. For both contracts, debt gearing is the
hat. Als Kennzahl steht bei beiden Vertr�gen der Verschuldungsgrad                       the key indicator at the centre of interest and as such is thus the
im Mittelpunkt, der somit Zielgr��e des Kapitalmanagements ist.                          target figure for capital management.
Im Gesch�ftsjahr 2007/08 hat der HanseYachts-Konzern diese                               In  fiscal   year 2007/08 the HanseYachts Group succeeded                          in
Kennzahl jeweils eingehalten.                                                            maintaining this key indicator.
9.7. Wertminderungen von finanziellen Verm�genswerten                                    9.7. Impairment of Financial Assets
Wertminderungen von finanziellen Verm�genswerten entfallen aus-schlie�lich               Impairment write-downs of            financial assets only relate to trade
              auf Forderungen aus Lieferungen und Leistungen. Es                         receivables and consist of individual valuation allowances in each
handelt sich jeweils um Einzelwertberichtigungen. Wir verweisen auf                      and every case. We draw your attention to the information given
unsere Ausf�hrungen unter 6.5.                                                           under 6.5.

               Konzern-Anhang
94             Notes on the Consolidated Financial Statements
         10. HAFTUNGSVERH�LTNISSE, SONSTIGE FINANZIEL-LE                                          10. CONTINGENT LIABILITIES, OTHER FINANCIAL
             VERPFLICHTUNGEN UND RECHTSSTREITIGKEITEN                                             OBLIGATIONS AND LITIGATION
         10.1. Haftungsverh�ltnisse                                                               10.1. Contingent Liabilities
         Haftungsverh�ltnisse und sonstige Eventualverbindlichkeiten                     ge-gen�ber The HanseYachts Group has no contingent                     liabilities  to  third
                    Dritten bestehen nicht.                                                       parties.
         10.2. Sonstige finanzielle Verpflichtungen                                               10.2. Other Financial Obligations
         Die sonstigen finanziellen         Verpflichtungen bestehen in folgender                 The figures for other financial obligations were as follows:
         H�he:
                                                                                              2007/2008 TEUR                                     2006/2007 TEUR
                                                                                              2007/2008 In 1000 EUR                              2006/2007 In 1000 EUR
            Verpflichtungen aus Miet-und Leasingvertr�gen
            Obligations from rental and lease agreements
                 F�llig innerhalb eines Jahres
                                                                                                         104                                                 244
                 Due within one year
                 F�llig nach einem Jahr
                                                                                                           95                                                127
                 Due after one year
                                                                                                         199                                                 371
            Verpflichtungen aus begonnenen Investitionsvorhaben                                          102                                               3.982
            Commitments from investment projects in progress
         Verpflichtungen aus begonnenen Investitionsvorhaben betreffen                            Commitments from investment projects in progress primarily relate
         im Wesentlichen Restarbeiten zur Installation von Maschinen f�r                          to remaining installation work for wood-processing machinery at
         die Holzbearbeitung am Produktionsstandort Greifswald.                                   our Greifswald production facility.
         10.3. Rechtsstreitigkeiten                                                               10.3. Litigation
         Die HanseYachts AG oder eine ihrer Konzerngesellschaften sind                            Neither HanseYachts AG nor any of                  its  Group companies are
         nicht an laufenden oder absehbaren Gerichts-oder Schiedsverfah-ren                       parties to current or foreseeable legal or arbitration proceedings
              beteiligt, die einen erheblichen Einfluss auf die wirtschaftliche                   that could have a significant impact on the economic position of
         Lage des HanseYachts-Konzerns haben k�nnten oder innerhalb der                           the HanseYachts Group or that have had such an effect within the
         letzten zwei Jahre gehabt haben.                                                         last two years.

                                                                                                                        Konzern-Anhang
                                         Notes on the Consolidated Financial Statements                                                                                           95
11. ANTEILSBESITZ                                                                        11. SHAREHOLDINGS
Zum Konzern geh�ren folgende in-und ausl�ndische Unternehmen:                            The following German and foreign companies form part of the Group:
     Bezeichnung                                                                  Anteil               W�hrung                     Eigenkapital          Jahresergebnis
     Name of company                                                              Shareholding        Currency                     Equity                Annual profit
     unmittelbar:
     Direct holdings:
     Marina Yachtzentrum Greifswald GmbH, Greifswald                                                TEUR
                                                                                   100%                                                   242                      154
     Marina Yachtzentrum Greifswald GmbH, Greifswald                                                EUR thou.
     Hanse (Deutschland) Vertriebs GmbH & Co. KG, Greifswald                                        TEUR
                                                                                   100%                                                 1.670                      590
     Hanse (Deutschland) Vertriebs GmbH & Co. KG, Greifswald                                        EUR thou.
     Verwaltung Hanse (Deutschland) Vertriebs GmbH, Greifswald                                      TEUR
                                                                                   100%                                                    29                        1
     Verwaltung Hanse (Deutschland) Vertriebs GmbH, Greifswald                                      EUR thou.
     Yachtzentrum Greifswald Beteiligungs-GmbH, Greifswald                                          TEUR
                                                                                   100%                                                   290                     -185
     Yachtzentrum Greifswald Beteiligungs-GmbH, Greifswald                                          EUR thou.
     HanseYachts US, LLC, Savannah GA, USA                                                          TUSD/TEUR
                                                                                   100%                                                 22/14                 81*/54
     HanseYachts US, LLC, Savannah GA, USA                                                          US $thou. /EUR thou.
     Technologie Tworzyw Sztucznych Sp. z o.o., Goleni�w, Polen                                     TPLN/TEUR
                                                                                   100%                                           5.220/1.628                  386/108
     Technologie Tworzyw Sztucznych Sp. z o. o., Goleni�w, Poland                                   PLN thou. /EUR thou.
     mittelbar:
     Indirect holding:
                                                                                                    TNOK/TEUR
     Fjord Boats AS, Vettre, Norwegen                                              100%                                             6.249/779              -1.888/-238
                                                                                                    NOK thou. /EUR thou.
     Fjord Boats AS, Vettre, Norway
*Stand per Zwischenabschluss zum 31. Juli 2007. Der Bilanzstich-tag                      *As reported in the interim financial statements as at 31 July 2007.
    der Gesellschaft ist der 31. Dezember.                                               HanseYachts� balance sheet date is 31 December.
Befreiungsvorschriften f�r Konzerngesellschaften                                         Exemption Regulations for Corporate Affiliates
Durch die Einbeziehung in den Konzernabschluss der HanseYachts                           By inclusion      in HanseYachts AG�s consolidated Group financial
AG beabsichtigt die Hanse (Deutschland) Vertriebs GmbH & Co. KG                          statements the Hanse (Deutschland) Vertriebs GmbH & Co. KG
zuk�nftig unter den weiteren Voraussetzungen des 264 b HGB die                           intends to utilise the easing of disclosure regulations in future under
Offenlegungserleichterungen in Anspruch zu nehmen.                                       the stipulations of Art. 264b of the German Commercial Code.
Die Marina Yachtzentrum Greifswald GmbH, Verwaltung Hanse                                The Marina Yachtzentrum Greifswald GmbH, Verwaltung Hanse
 (Deutschland) Vertriebs GmbH sowie die Yachtzentrum Greifswald                          (Deutschland) Vertriebs GmbH as well as the Yachtzentrum Greif-swald
Beteiligungs-GmbH beabsichtigen zuk�nftig                  unter den weiteren                     Beteiligungs-GmbH intend to take advantage of the easing
Voraussetzungen des 264 Abs. 3 HGB die Offenlegungserleichte-rungen                      of disclosure regulations in future under the stipulations of Art. 264,
         in Anspruch zu nehmen.                                                          Para. 3 of the German Commercial Code (HGB).

               Konzern-Anhang
96             Notes on the Consolidated Financial Statements
         12. BEZIEHUNGEN ZU NAHE STEHENDEN PERSONEN                                               12. RELATIONSHIPS TO RELATED INDIVIDUALS AND
         UND UNTERNEHMEN                                                                          COMPANIES
         Als nahe stehende Personen oder Unternehmen gelten Personen be-ziehungsweise             Related parties are persons or companies that could be influenced
                            Unternehmen, die vom berichtenden Unternehmen                         by the reporting entity or which could exercise influence over that
         beeinflusst werden k�nnen beziehungsweise die auf das Unterneh-men                       entity.
               Einfluss nehmen k�nnen.                                                            In accordance with IAS 24, persons or companies, over which the
         Nach IAS 24 m�ssen Personen oder Unternehmen, die vom berichten-den                      reporting entity has significant influence or which could exercise
              Unternehmen beeinflusst werden bzw. die auf das Unternehmen                         significant influence over the entity, must be disclosed, unless they
         Einfluss nehmen k�nnen, angegeben werden, soweit sie nicht bereits                       are companies already included in the consolidated financial state-ments.
         als konsolidierte Unternehmen in den Konzernabschluss einbezogen
         wurden.                                                                                  Members of the management board and of the supervisory board,
         Als nahe stehende Personen des HanseYachts-Konzerns kommen                               and companies controlled by members of the executive bodies
         grunds�tzlich Mitglieder des Vorstandes und des Aufsichtsrates sowie                     or which are able to exercise influence over them, are in principle
         die Unternehmen in Betracht, die von Organmitgliedern beherrscht                         related parties of the HanseYachts Group.
         werden oder die einen Einfluss auf Organmitglieder aus�ben k�nnen.                       The prices charged for intra-Group revenues and goods and serv-ices
         Die Festlegung der Verrechnungspreise f�r gruppeninterne Ums�tze                               are determined on the basis of market prices. HanseYachts AG
         und Leistungen erfolgt marktorientiert. Die HanseYachts AG hat nach                      received appropriate        consideration      in  light of the circumstances
         den Umst�nden, die im Zeitpunkt der Vornahme der Rechtsgesch�fte                         known at the time, at which the transactions were undertaken.
         bekannt waren, eine angemessene Gegenleistung erhalten.                                  As in the previous year, there were no doubtful or uncollectible
         Wie im Vorjahr waren in der Berichtsperiode keine Forderungen gegen                      amounts receivable from related parties in the reporting period.
         nahe stehende Personen zweifelhaft oder uneinbringlich.
                                                                                                  Management Board
         VORSTAND                                                                                 The members of the management board of HanseYachts AG in fiscal
         Mitglieder des Vorstands der HanseYachts AG waren im Gesch�ftsjahr:                      year 2007/08 were:
          Michael Peter Schmidt, Greifswald, Vorstandsvorsitzender                                 Michael Peter Schmidt, Holm, Chairman of the management board
          Udo Potthast, Greifswald, Finanzvorstand (seit 16. April 2008)                           Udo Potthast, Neuenkirchen, Financial Director (since 16 April 2008)
          Gregor Bredenbeck, Greifswald, Vorstand Produktion                                       Gregor Bredenbeck, Greifswald, Production Director
          Frank Domeyer, Neuenkirchen, Finanzvorstand (bis 30. April 2008)                         Frank Domeyer, Neuenkirchen, Financial Director (until 30 April 2008).
         Die Bez�ge des Vorstands f�r das Gesch�ftsjahr 2007/08 belaufen                          Remuneration for        the management board for            fiscal  year   2007/08
         sich auf insgesamt TEUR 976 (Vorjahr: TEUR 1.035).                                       amounted to EUR 976 000 (EUR 1 035 000 last year).
         Mit Hauptversammlungsbeschluss vom 16. Januar 2007 wurde die                             By a resolution of the General Meeting of Shareholders held on 16
         Gesellschaft von der Pflicht zur individualisierten Angabe der Gesamt-bez�ge             January 2007, HanseYachts was exempted from the obligation of
                   des Vorstands und der Leistungen bei Beendigung des Ar-beitsverh�ltnisses      disclosing the total remuneration of the management board and any
                                gem.  286 Abs. 5 HGB befreit. Die Befreiung ist                   benefits payable on termination of a contract of employment on an
         befristet auf f�nf Jahre.                                                                individual basis in accordance with Article 286, Para. 5 (HGB). This
                                                                                                  exemption is valid for a period of five years.
         AUFSICHTSRAT
         Der Aufsichtsrat bestand aus den folgenden Mitgliedern mit folgen-den                    SUPERVISORY BOARD
              Aufsichtsratsmandaten:                                                              The supervisory board consisted of the following members with the
          Dirk Borgwardt, Hamburg, Rechtsanwalt, Aufsichtsratsvorsitzender                        following supervisory board appointments:
          Matthias Harmstorf, Hamburg, Unternehmer, stellvertretender Vor-sitzender                Dirk Borgwardt, Hamburg, solicitor, Chairman of the Board
                        (seit 16. Oktober 2007)                                                    Matthias Harmstorf, Hamburg, entrepreneuer, Deputy Chairman
                                                                                                     (since 16 October 2007)

                                                                                                                        Konzern-Anhang
                                         Notes on the Consolidated Financial Statements                                                                                           97
 Hans-Joachim Zwarg,            Sierksdorf,     Consultant,     stellvertretender         Hans-Joachim Zwarg, Sierksdorf, consultant, Deputy Chairman
  Vorsitzender (bis 16. Oktober 2007)                                                      (until 16 October 2007)
  Weitere Mandate:                                                                         Additional members:
   ZhongDe Waste Technology AG, Hamburg (Vorsitzender des Auf                               ZhongDe Waste Technology AG, Hamburg (Chairman of the
   sichtsrats)                                                                                supervisory board)
   Asian Bamboo AG, Hamburg (Vorsitzender des Aufsichtsrats)                                 Asian Bamboo AG, Hamburg (Chairman of the supervisory board)
   KMR Partners AG, Hamburg (Vorsitzender des Aufsichtsrats)                                 KMR Partners AG, Hamburg (Chairman of the supervisory board)
 Rolf Edward Vrolijk, Hamburg, Yachtdesigner                                              Rolf Edward Vrolijk, Hamburg, yacht designer
 Francisca Schmidt, Hamburg, Diplom-Biologin                                              Francisca Schmidt, Hamburg, Dipl.-Biologin
 Bernd Anton Singelmann, Hamburg, Werbekaufmann                                           Bernd Anton Singelmann, Hamburg, advertising executive.
Der Aufsichtsrat erhielt in der Berichtsperiode f�r seine T�tigkeit Be-z�ge                During   the   reporting     period,    the   supervisory      board    received
       in H�he von TEUR 60 (Vorjahr: TEUR 26).                                           remuneration for its activities of EUR 60 000 (EUR 26 000).
AKTIENBESITZ VON ORGANMITGLIEDERN                                                        HOLDINGS OF MEMBERS OF THE EXECUTIVE BODIES
Die Mitglieder des Vorstands und des Aufsichtsrats hielten zum Bi-lanzstichtag           On 31 July 2008, the members of the management board and of the
                31. Juli 2008 folgende Anteile an der HanseYachts AG:                    supervisory board held the following shares in HanseYachts AG:
                                                                                                                                        H�he des Aktienbesitzes
     Name                                  Funktion                                         Art der Beteiligung                         zum 31. Juli 2008
     Name                                  Position                                         Type of shareholding                        Number of shares held
                                                                                                                                        as at 31 July 2008
     Schmidt, Michael Peter                Vorstandsvorsitzender                              unmittelbar                                 1.679.000 Aktien
                                           Chairman of the Management Board                   Direct                                      1 679 000 shares
                                                                                              mittelbar �ber Michael Schmidt              40% von 2.450.000 Aktien
                                                                                              Beteiligungs-GbR
                                                                                              Indirect via Michael Schmidt                40% of 2,450,000 shares
                                                                                              Beteiligungs-GbR
     Potthast, Udo                         Finanzvorstand                                     unmittelbar                                 keine
                                           Financial Director                                 Direct                                         None
     Bredenbeck, Gregor                    Vorstand, Produktion                               unmittelbar                                 140 Aktien
                                           Production Director                                Direct                                      140 shares
     Vrolijk, Rolf Edward                  Aufsichtsrat                                       unmittelbar                                 300 Aktien
                                           Supervisory Board                                  Direct                                      300 shares
     Borgwardt, Dirk                       Aufsichtsrat                                       unmittelbar                                 keine
                                           Supervisory Board                                  Direct                                         None
     Zwarg, Hans-Joachim                   Aufsichtsrat                                       unmittelbar                                 keine
                                           Supervisory Board                                  Direct                                         None
     Singelmann, Bernd Anton               Aufsichtsrat                                       unmittelbar                                 1.000 Aktien
                                           Supervisory Board                                  Direct                                      1,000 shares
     Harmstorf, Matthias                   Aufsichtsrat                                       mittelbar �ber HaCon GmbH                   5.000 Aktien
                                           Supervisory Board                                  Indirect via HaCon GmbH                     5,000 shares
     Schmidt, Francisca                    Aufsichtsrat                                       mittelbar �ber Michael Schmidt              20% von 2.450.000 Aktien
                                           Supervisory Board                                    Beteiligungs-GbR
                                                                                              Indirect via Michael Schmidt                20% of 2 450 000 shares
                                                                                              Beteiligungs-GbR

               Konzern-Anhang
98             Notes on the Consolidated Financial Statements
         GESCH�FTSBEZIEHUNGEN ZU NAHESTEHENDEN                                                    BUSINESS RELATIONS WITH RELATED PARTIES
         PERSONEN
         Zwischen der Gesellschaft und ihren Tochtergesellschaften besteht                        A member of the management board of HanseYachts AG also
         auf den Ebenen Vorstand und Gesch�ftsleitung eine personelle                    Ver-flechtung. participates in managing its subsidiaries. Mr. Udo Potthast is a
                     Udo Potthast ist als Vorstandsmitglied der HanseYachts AG                    member of the management board at HanseYachts AG and at the
         gleichzeitig Organ der Gesch�ftsleitung der Yachtzentrum Greifswald                      same time a member of the management board of Yachtzentrum
         Beteiligungs-GmbH. Au�erdem ist Potthast"Chairman of the Board�                          Greifswald Beteiligungs-GmbH. Moreover, Mr Potthast                         is  also
         bei Fjord Boats AS.                                                                      chairman of the board of Fjord Boats.
         Das Aufsichtsratsmitglied Rolf Vrolijk         ist gesch�ftsf�hrender          Gesell-schafter Supervisory board member Rolf Vrolijk is a managing sharehold-er
                   der judel/vrolijk & co-engineering gmbh. Mit dieser Gesell-schaft                  in judel/vrolijk & co-engineering gmbh. HanseYachts AG has
                 unterh�lt die HanseYachts AG wesentliche vertragliche Bezie-hungen               significant contractual relations with this company with respect to
                   bez�glich der Konstruktion und des Designs der von der Ge-sellschaft           construction and design of sailing yachts currently mass-produced
                     derzeit produzierten Seriensegelyachten. Dabei enth�lt die                   by that company. The agreement with HanseYachts contains pro-visions
         Vereinbarung eine Wettbewerbsbeschr�nkung, die den jeweils anderen                                 for restricting competition, which limit the extent, to which
         Vertragspartner in einer Zusammenarbeit mit anderen Designb�ros                          a respective partner can cooperate with other design agencies or
         bzw. Seriensegelyachtherstellern beschr�nkt. F�r Design-sowie Kon-struktionsleistungen   manufacturers of mass-produced sailing yachts. Licence payments
                                  wurden im Berichtsjahr Lizenzzahlungen an die                   for design and construction services were made to Judel/Vrolijk &
         judel/vrolijk & co-engineering GmbH geleistet. S�mtliche Transaktio-nen                  Co-Engineering GmbH during the year under review. All transac-tions
              erfolgten zu markt�blichen Bedingungen und f�hrten zu folgenden                            were conducted under common market terms and gave rise to
         Aufwendungen bzw. Schuldposten zum Bilanzstichtag:                                       the following expenses and liabilities on the balance sheet date:
                                                                                              2007/2008 TEUR                                     2006/2007 TEUR
                                                                                              2007/2008 In 1000 EUR                              2006/2007 In 1000 EUR
            Lizenzabrechnungen
                                                                                                      473                                                     391
            Licence payments
            Verbindlichkeiten
                                                                                                      183                                                      32
            Liabilities

                                                                                                                        Konzern-Anhang
                                         Notes on the Consolidated Financial Statements                                                                                           99
Das Aufsichtsratsmitglied Matthias Harmstorf ist                      gesch�ftsf�hrender Matthias Harmstorf, a member of the supervisory board, is a manag-ing
Gesellschafter der HaCon GmbH, die wiederum Mehrheitsgesellschaf-ter                          shareholder of HaCon GmbH, which in turn is a majority share-holder
    der HaCon Sp. z o.o.        ist, von der die Gesellschaft Kiele bezieht.                      in HaCon Sp. z o. o. and from which HanseYachts purchases
Aus den ebenfalls zu Fremdvergleichsbedingungen abgewickelten Ge-sch�ftsbeziehungen      keels. The business transactions with HaCon GmbH during the year
                         zur HaCon Sp. z o.o. ergaben sich im Berichtsjahr               under review were also conducted on arms� length terms and gave
die folgenden Aufwendungen bzw. Schuldposten/Forderungen:                                rise to the following expenses, liabilities and receivables:
                                                                                         2007/2008 TEUR                                    2006/2007 TEUR
                                                                                         2007/2008 In 1000 EUR                             2006/2007 In 1000 EUR
   Einkauf Kiele und sonstige Leistungen
                                                                                                 5.027                                               3.513
   Purchase of keels and other goods and services
   Einkauf langfristig nutzbarer Verm�genswerte
                                                                                                    127                                                178
   Purchase of non-current assets
    (Restbuchwert zum Bilanzstichtag)
                                                                                                   (109)                                             (158)
    (Remaining book value at the balance sheet date)
   Sonstige Erl�se
                                                                                                     15                                                  7
   Other income
   Forderungen
                                                                                                     28                                                 13
   Receivables
   Verbindlichkeiten
                                                                                                    267                                                450
   Payables
13. ENTSPRECHENSERKL�RUNG ZUM DEUTSCHEN                                                  13. DECLARATION OF COMPLIANCE WITH THE GERMAN
CORPORATE GOVERNANCE CODEX                                                               CORPORATE GOVERNANCE CODE
Die aktuelle Entsprechenserkl�rung nach 161 AktG gem�� Deut-schen                        The current declaration of compliance with the German Corporate
        Corporate Governance Kodex ist den Aktion�ren durch Ver-�ffentlichung            Governance Code required by Art. 161 AktG has been available to
                 auf unserer Homepage dauerhaft zug�nglich.                              shareholders at all times via publication on our home page.
14. HONORAR F�R DEN ABSCHLUSSPR�FER                                                      14. AUDITORS� FEES
Im Aufwand des Gesch�ftsjahres 2007/08 sind f�r die                    Abschluss-pr�fung The expenses for fiscal year 2007/08 include EUR 115 000 for an
          des Gesch�ftsjahres TEUR 115 ber�cksichtigt.                                   audit of the financial statements for said fiscal year.
15. EREIGNISSE NACH DEM BILANZSTICHTAG                                                   15. EVENTS AFTER THE BALANCE SHEET DATE
Nach dem Bilanzstichtag bis zum 15. September 2008 haben sich                            There were no further significant events arising between the balance
keine weiteren wesentlichen Vorg�nge, die f�r die Beurteilung der                        sheet date and 15 September 2008 that would have been material
Verm�gens-, Finanz-und Ertragslage des HanseYachts-Konzerns                              for an assessment of the net assets, financial position and results of
wesentlich w�ren, ergeben.                                                               operations of the HanseYachts Group.

               Konzern-Anhang
100            Notes on the Consolidated Financial Statements
         16. FREIGABE ZUR VER�FFENTLICHUNG                                                        16. AUTHORISATION FOR PUBLICATION
         Der Vorstand der HanseYachts AG hat den Konzernabschluss am                              On 15 September 2008, the management board of HanseYachts AG
         15. September 2008 zur Weitergabe an den Aufsichtsrat freigege-ben.                      authorised the consolidated financial statements for submission to
               Der Aufsichtsrat hat die Aufgabe, den Konzernabschluss zu                          the supervisory board. The responsibility of the supervisory board
         pr�fen und zu erkl�ren, ob er den Konzernabschluss billigt.                              is to examine the consolidated financial statements and to state
                                                                                                  whether it would approve said consolidated financial statements.
         Greifswald, 15. September 2008                                                           Greifswald, 15 September 2008
         HanseYachts AG                                                                           HanseYachts AG
         Der Vorstand                                                                             The Management Board
         Michael Schmidt             Udo Potthast            Gregor Bredenbeck                    Michael Schmidt              Udo Potthast             Gregor Bredenbeck
         VERSICHERUNG DER GESETZLICHEN VERTETER                                                   RESPONSIBILITY STATEMENT
         Wir versichern nach bestem Gewissen, dass gem�� den anzuwen-denden                       To the best of our knowledge, and in accordance with the applicable
                   Rechnungslegungsgrunds�tzen der Konzernabschluss ein                           reporting principles, the consolidated financial statements give a
         den tats�chlichen Verh�ltnissen entsprechendes Bild der Verm�-gens-,                     true and fair view of the assets, liabilities, financial position and profit
                 Finanz-und Ertragslage des Konzerns vermittelt und im Kon-zernlagebericht        or loss of the Group, and the Group management report includes a
                             der Gesch�ftsverlauf einschlie�lich des Gesch�fts-ergebnisses        fair review of the development and performance of the business and
                         und die Lage des Konzern so dargstellt sind, dass ein                    the position of the Group, together with a description of the principal
         den tats�chlichen Verh�ltnissen entsprechendes Bild vermittelt wird                      opportunities and risks associated with the expected development
         sowie die wesentlichen Chancen und Risiken der voraussichtlichen                         of the Group.
         Entwicklung des Konzern beschrieben sind.
         Greifswald, 15. September 2008                                                           Greifswald, 15 September 2008
         Der Vorstand                                                                             The Management Board
         Michael Schmidt             Udo Potthast            Gregor Bredenbeck                    Michael Schmidt              Udo Potthast             Gregor Bredenbeck

                                                     Best�tigungsvermerk des Abschlusspr�fers
                                                                                          Independent Auditor� s Report                                                           101
Best�tigungsvermerk des Abschluspr�fers                                                  Independent Auditor`s Report
Wir haben den von der HanseYachts AG, Greifswald, aufgestellten                          We have audited the consolidated financial statements prepared by
Konzernabschluss-bestehend aus Bilanz, Gewinn-und-Verlust-                               HanseYachts AG, Greifswald-comprising the balance sheet, the
Rechnung, Kapitalflussrechnung, Eigenkapitalspiegel und Anhang                           income statement, statement of changes in equity, cash flow statement
-sowie den Konzernlagebericht f�r das Gesch�ftsjahr vom 1.                          Au-gust and the Notes on the Consolidated Financial Statements-together
      2007 bis 31. Juli 2008 gepr�ft. Die Aufstellung von Konzernab-schluss              with the group management report                 for the business year from
           und Konzernlagebericht nach den International Financial                       1 August 2007 to 31 July 2008. The preparation of the consolidated
Reporting Standards (IFRS), wie sie in der EU anzuwenden sind, und                       financial statements and the group management report in accordance
den erg�nzend nach 315a Abs. 1 HGB anzuwendenden handels-rechtlichen                     with IFRSs as adopted by the EU, and the additional requirements of
               Vorschriften liegt in der Verantwortung des Vorstands                     German commercial law pursuant to 315a paragraph 1 HGB are the
der Gesellschaft. Unsere Aufgabe ist es, auf der Grundlage der von                       responsibility of the parent company s management. Our responsibility
uns durchgef�hrten Pr�fung eine Beurteilung �ber den Konzernab-schluss                   is to express an opinion on the consolidated financial statements and
          und �ber den Konzernlagebericht abzugeben.                                     on the group management report based on our audit.
Wir haben unsere Konzernabschlusspr�fung gem�� 317 HGB un-ter                            We conducted our audit of the consolidated financial statements
    Beachtung der vom Institut der Wirtschaftspr�fer festgestellten                      in accordance with 317 HGB and German generally accepted
deutschen Grunds�tze ordnungsm��iger Abschlusspr�fung vorge-nommen.                      standards for the audit of financial statements promulgated by the
             Danach ist die Pr�fung so zu planen und durchzuf�hren,                      Institute of Public Auditors in Germany (InstitutderWirtschaftspr�fer).
dass Unrichtigkeiten und Verst��e, die sich auf die Darstellung des                      Those standards          require   that we plan and perform the audit
durch den Konzernabschluss unter Beachtung der anzuwendenden                             such that misstatements materially              affecting the presentation         of
Rechnungslegungsvorschriften und durch den Konzernlagebericht                            the net assets, financial position and results of operations in the
vermittelten Bildes der Verm�gens-, Finanz-und Ertragslage                      we-sentlich consolidated financial statements in accordance with the applicable
           auswirken, mit hinreichender Sicherheit erkannt werden.                       financial    reporting    framework and          in  the group management
Bei der Festlegung der Pr�fungshandlungen werden die Kenntnisse                          report are detected with reasonable assurance. Knowledge of the
�ber die Gesch�ftst�tigkeit und �ber das wirtschaftliche und recht-liche                 business activities and the economic and legal environment of the
       Umfeld des Konzerns sowie die Erwartungen �ber m�gliche                           Group and expectations as to possible misstatements are taken into
Fehler ber�cksichtigt. Im Rahmen der Pr�fung werden die                        Wirk-samkeit account in the determination of audit procedures. The effectiveness
          des rechnungslegungsbezogenen internen Kontrollsystems                         of the accounting-related internal control system and the evidence
sowie Nachweise f�r die Angaben in Konzernabschluss und                        Kon-zernlagebericht supporting the disclosures in the consolidated financial statements
                    �berwiegend auf der Basis von Stichproben beur-teilt.                and the group management report are examined primarily on a test
      Die Pr�fung umfasst die Beurteilung der Jahresabschl�sse und                       basis within the framework of the audit. The audit includes assessing
Zwischenabschl�sse der in den Konzernabschluss einbezogenen                              the annual financial statements and interim financial statements of
Unternehmen, der Abgrenzung des Konsolidierungskreises, der an-gewandten                 those entities included in consolidation, the determination of entities
               Bilanzierungs-und Konsolidierungsgrunds�tze und der                       to be included in consolidation, the accounting and consolidation
wesentlichen Einsch�tzungen des Vorstands sowie die W�rdigung                            principles used and significant estimates made by management,
der Gesamtdarstellung des Konzernabschlusses und des Konzern-lageberichts.               as well as evaluating the overall presentation of the consolidated
                 Wir sind der Auffassung, dass unsere Pr�fung eine                       financial statements and the group management report. We believe
hinreichend sichere Grundlage f�r unsere Beurteilung bildet.                             that our audit provides a reasonable basis for our opinion.
Unsere Pr�fung hat zu keinen Einwendungen gef�hrt.                                       Our audit has not led to any reservations.
Nach unserer Beurteilung aufgrund der bei der Pr�fung gewonne-nen                        In our opinion, based on the findings of our audit, the consolidated
     Erkenntnisse entspricht der Konzernabschluss der HanseYachts                        financial statements of HanseYachts AG, Greifswald, comply with
AG, Greifswald, den IFRS, wie sie in der EU anzuwenden sind, und                         IFRSs as adopted by the EU and the additional requirements of
den erg�nzend nach 315a Abs. 1 HGB anzuwendenden handels-                                German commercial law pursuant to 315a paragraph 1 HGB

               Best�tigungsvermerk des Abschlusspr�fers
102            Independent Auditor� s Report
         rechtlichen Vorschriften und vermittelt unter Beachtung dieser Vor-schriften             and give a true and fair view of the net assets, financial position
                     ein den tats�chlichen Verh�ltnissen entsprechendes Bild                      and results of operations of the Group in accordance with these
         der Verm�gens-, Finanz-und Ertragslage des Konzerns. Der                       Kon-zernlagebericht requirements. The group management report is consistent with the
                             steht in Einklang mit dem Konzernabschluss,                        ver-mittelt consolidated financial statements and as a whole provides a suitable
                 insgesamt ein zutreffendes Bild von der Lage des Konzerns                        view of the Group`s position and suitably presents the opportunities
         und stellt die Chancen und Risiken der zuk�nftigen Entwicklung zu-treffend               and risks of future development.
                   dar.
         Hamburg, den 15. September 2008                                                          Hamburg, 15 September 2008
         Deloitte & Touche GmbH                                                                   Deloitte & Touche GmbH
         Wirtschaftspr�fungsgesellschaft                                                                  Wirtschaftspr�fungsgesellschaft
          (Ohlsen)                           (ppa. Krantz)                                        (Ohlsen)                            (ppa. Krantz)
         Wirtschaftspr�fer                   Wirtschaftspr�fer                                    Wirtschaftspr�fer                   Wirtschaftspr�fer

103

               Notizen
104            Notes
               Impressum
               Legal Notice
         Herausgeber:                                                                             Publisher:
         HanseYachts Aktiengesellschaft                                                           HanseYachts Aktiengesellschaft
         Salinenstr. 22                                                                           Salinenstr. 22
         17489 Greifswald, Deutschland                                                            17489 Greifswald, Germany
         Tel.: +49 3834 5792 0                                                                    Tel.: +49 3834 5792 0
         Fax: +49 3834 5792 81                                                                    Fax: +49 3834 5792 81

<MSTARMODIFIED TYPE=BS><34>
CONSOLIDATED BALANCE SHEET                                                                        
                                                                                                  
EUR                                                                       2008                2007
Total ASSETS                                                    100 052 183.68       91 382 775.71
Non-current assets                                               46 929 532.51       19 575 167.85
Intangible assets                                                 8 770 706.63        3 023 437.37
Property, plant and equipment                                    37 368 792.93       15 994 350.87
Financial receivables                                                64 057.40           72 955.42
Deferred tax assets                                                 725 975.55          484 424.19
Current assets                                                   53 122 651.17       71 807 607.86
Inventories                                                      19 265 979.42       11 131 525.77
Trade receivables                                                 8 089 901.77        1 517 638.24
Other assets                                                      6 194 459.45        2 482 354.34
                                                                    114 934.97                0.00
Cash and cash equivalents                                        19 457 375.56       56 676 089.51
Total LIABILITIES & Equity                                      100 052 183.68       91 382 775.71
Equity                                                           70 703 168.47       64 036 541.74
Subscribed capital                                                6 400 000.00        6 400 000.00
Capital reserves                                                 49 827 832.69       49 827 832.69
Retained earnings                                                   147 126.16          147 126.16
Reserve for currency translation differences                        191 154.54           36 289.47
Net retained profits                                             14 137 055.08        7 625 293.42
Total Non-current liabilities                                     6 233 916.18        3 359 115.90
Deferred tax liabilities                                          1 239 194.80          276 270.13
Non-current financial liabilities                                 4 994 721.38        2 895 756.09
Non-current finance lease liabilities                                     0.00          187 089.68
Current liabilities                                              23 115 099.03       23 987 118.07
Other provisions                                                  2 000 088.86        2 239 771.93
Current financial liabilities                                     2 315 465.95          856 591.96
Current finance lease liabilities                                   187 056.67          179 419.64
Other liabilities                                                16 232 730.06       15 849 194.73
Income tax liabilities                                            2 379 757.49        4 862 139.81
</MSTARMODIFIED TYPE=BS>
<MSTARMODIFIED TYPE=IS><22>
CONSOLIDATED INCOME STATEMENT                                                                                            
                                                                                                                         
EUR                                                                                        2008                    2007  
Revenues                                                                         135 267 526.46          105 228 389.06  
Increase in                                                                                                              
work in progress and finished goods                                                3 052 726.61            2 590 120.14  
Own work capitalised                                                               1 725 620.58              766 784.79  
Other operating income                                                             4 486 513.71            1 692 217.15  
Cost of materials                                                              (100 113 879.76)         (73 763 519.00)  
Personnel expenses                                                              (18 621 596.15)         (11 666 483.14)  
Amortisation, depreciation and write-downs                                       (3 023 980.68)          (2 073 127.96)  
Other operating expenses                                                        (14 946 739.89)         (11 812 099.79)  
Net financial costs                                                                1 041 691.18              597 500.13  
Earnings before income taxes                                                       8 867 882.06           11 559 781.38  
Income taxes                                                                     (2 356 120.40)          (4 299 038.12)  
Consolidated net earnings                                                          6 511 761.66            7 260 743.26  
Consolidated net earnings allocable to minority shareholders                               0.00             (78 288.95)  
Consolidated net earnings allocable to the shareholders of HanseYachts AG          6 511 761.66            7 182 454.31  
Basic & Diluted Earnings per share                                                         1.02                    1.30  
Basic & Diluted Weighted Average shares                                                 6400000                 5525000
</MSTARMODIFIED TYPE=IS>
<MSTARMODIFIED TYPE=CF><30>
CONSOLIDATED CASH FLOW STATEMENT                                                                                                                      
                                                                                                                                                      
EUR                                                                                                                  2008                         2007
Earnings before interest and taxes (EBIT)                                                                    7 826 190.88                10 962 281.25
Amortisation, depreciation and write-downs                                                                   3 023 980.68                 2 073 127.96
Interest paid (net)                                                                                          1 033 698.27                   414 634.30
Income taxes paid                                                                                          (4 961 129.08)                 (674 103.75)
Loss on disposals of non-current assets                                                                        224 686.97                     5 572.97
Changes in inventories, receivables and other assets not related to investing or financing activities     (17 956 820.53)               (5 415 134.73)
Changes in liabilities not related to investing or financing activities                                      1 086 094.44                 3 243 640.85
Cash flow from operating activities                                                                        (9 723 298.37)                10 610 018.85
                                                                                                           (5 470 845.18)                         0.00
Proceeds from disposals of non-current assets                                                                        0.00                    59 763.69
Investments in intangible assets                                                                           (1 201 576.03)                 (927 694.34)
property, plant and equipment                                                                             (26 970 387.36)               (7 937 033.39)
Public subsidies                                                                                             2 731 857.50                 1 924 347.09
Cash flow from investing activities                                                                       (30 910 951.07)               (6 880 616.95)
Repayments of liabilities from finance leases                                                                (179 452.65)                 (188 838.30)
Proceeds from bank loans raised                                                                              3 840 000.00                 1 000 000.00
Repayments of bank loans                                                                                     (940 918.13)                 (409 236.13)
Proceeds from the IPO                                                                                                0 00                 (485 596.62)
Cost of raising equity capital                                                                                       0 00                49 500 000.00
Distributions to shareholders                                                                                        0 00               (2 734 181.28)
Cash flow from financing activities                                                                          2 719 629.22              (46 682 147.67)
Change in cash and cash equivalents                                                                       (37 914 620.22)                50 411 549.57
                                                                                                                33 886.76                         0.00
Cash funds at beginning of period                                                                           56 385 290.38                 5 973 740.81
Cash and cash equivalents at end of period                                                                  18 504 556.92                56 385 290.38
</MSTARMODIFIED TYPE=CF>
<MSTARMODIFIED TYPE=FileHead>
<FileHeader ManualModified="1" FileID="6531" FileType="MSTAR_Annual" Frozen="0"><CompanyID>0C00000U3V</CompanyID><FileSource>FromEurope</FileSource><ReportStyle>IFRS_GAAP</ReportStyle><Language>ENG</Language><FiscalYearEnd><Month>7</Month><Day>31</Day></FiscalYearEnd><CompanyName>HanseYachts Aktiengesellschaft</CompanyName><ReportDate>2008-07-31T00:00:00</ReportDate><ReportPeriod>2008-07-31T00:00:00</ReportPeriod><BusinessAddress><Street /><City /><State /><ZipCode /><PhoneNumber /></BusinessAddress><MailAddress><Street /><City /><State /><ZipCode /><PhoneNumber /></MailAddress><Industry><Sic>0</Sic><Name>Environmental Control</Name></Industry><CompanyWebURL /></FileHeader>
</MSTARMODIFIED TYPE=FileHead>
<MSTARMODIFIED TYPE=AdditionalInfo>
<AdditionalInfo ManualModified="1"><NonAffiliateValue><Value>0</Value><Date>2008-07-31T00:00:00</Date></NonAffiliateValue><SharesOutstanding><Value>6400000</Value><Date>2008-07-31T00:00:00</Date></SharesOutstanding><AuditorName><Value>-1</Value><Date>0001-01-01T00:00:00</Date></AuditorName><AuditingReport><Value>-1</Value><Date>0001-01-01T00:00:00</Date></AuditingReport><TotalRiskBaseCapital><Value>-1</Value><Date>0001-01-01T00:00:00</Date></TotalRiskBaseCapital></AdditionalInfo>
</MSTARMODIFIED TYPE=AdditionalInfo>